孔子就很严正地发誓道:“我要不是因存着得君行道的一点希望才不得已去回见她的话,天一定厌弃我!天一定厌弃我!”过了月余时间,卫灵公和夫人同坐了一辆车,宦官雍渠陪侍在右,出了宫门,要孔子坐第二部车子跟着,就大摇大摆地从集市上走过。
以下是小编为大家带来的史记《孔子世家》全文翻译,欢迎阅读。 史记《孔子世家》全文翻译 孔子出生在鲁国昌平乡的陬(zōu,邹)邑。他的祖先是宋国人,叫孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生了叔梁纥(hé,禾)。叔梁纥年老时娶颜姓少女才生了孔子,那是他们到尼丘山向神明祷告后而得孔子的。鲁襄公二十二年(前551)孔子...
孔子是一个平民,他的名声和学说已经流传十几代人,读书人仍然尊奉他。上起天子王侯,中原讲习六经的人,都把孔子的学说作为衡量评判的标准,孔子称得上是至高无上的圣人了。 《史记·孔子世家·孔子迁于蔡三岁》 2、《史记·三王世家》原文及翻译译文 《史记·三王世家》原文及翻译史记 原文: 盖闻武帝之时,同日...
卷四十七 世家第十七:孔子世家 [原文]: 孔子生鲁昌平乡陬邑①(zōu yì)。其先宋人也②,曰孔防叔③。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥④(hé)。纥与颜氏女野合而生孔子⑤,祷(dǎo)于尼丘得孔子⑥,鲁襄公二十二年而孔子生⑦,生而首上圩(wéi)顶⑧,故因名曰丘云⑨。字仲尼⑩,姓孔氏⑪。
《史记•孔子世家》原文全文及翻译译文 孔子生鲁昌平乡瞰邑。其先宋人也,日孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生 叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而 孔子生。生而首上好顶,故因名日丘云。字仲尼,姓孔氏。 丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳 ...
孔子由是退。 孔子年十七,鲁大夫孟釐子病且死,诫其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之後,灭於宋。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公。及正考父佐戴、武、宣公,三命兹益恭,故鼎铭云:“一命而偻,再命而伛,三命而俯,循墙而走,亦莫敢余侮。饘於是,粥於是,以餬余口。”其恭如是。吾闻圣人之後,虽不当世,必有...
孔子世家,乃孔子之祖孙、子孙、弟子之传记也。 孔子世家,载孔子祖孙、子孙、弟子之事迹,以见孔子之德行、学问、教化。孔子世家,分为四篇:一为孔子世家,二为孔子弟子传,三为孔子子孙传,四为孔子弟子外传。 孔子世家载孔子之德行、学问、教化,曰:“孔子生而圣,少成若天性,习若自然。孔子之学,博而能约,约而能...
【白话翻译】 孔子出生在鲁国昌平乡的陬邑(按:今山东曲阜县东南境鄹城)。他的祖先是宋国人,叫做孔防叔。(按:孔防叔为孔氏自宋迁鲁的第一代。)防叔生了伯夏,伯夏生了叔梁纥。叔梁纥与颜姓女子野外交合而生孔子(按:一说“野合”意为不合婚配常理,指结婚时叔梁纥年老而孔子母亲年轻),而且是到尼丘山去...