如惠语以让单于翻译:按照常惠所教的话去责备单于。 这句话出自汉代史学家、文学家班固创作的《苏武传》。 原文:昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠...
“使者大喜,如惠语以让单于”的翻译是“使者很高兴,就用常惠的话来责备单于”。 使者大喜,如惠语以让单于翻译详解 原文背景及语境分析 “使者大喜,如惠语以让单于”这句话出自中国古代史书《汉书·李广苏建传》。此句所描绘的场景,涉及汉朝与匈奴之间的外交事务,具体...
“如惠语”是“按照苏武的话”的意思,说明苏武的建议被采纳并付诸实施。 “以让单于”则是“用来责备单于”的意思,展现了汉朝使节在维护国家尊严和利益时的坚定立场。 这样的翻译既保留了原文的语义,又符合现代汉语的表达习惯,有助于读者更好地理解文言文中的情节和人物性格。
结果一 题目 使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在.” 求翻译 答案 让:责备,探问 谢:谢罪使者很高兴,就用常惠的话来试问单于,单于看了看左右将领,很是吃惊的样子,(起身)向使者谢罪,说:‘苏武等人确实还在(人世)’相关推荐 1使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰:“...
1.使者大喜,如惠语以让单于。(2分) 译: 2.衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。 (3分) 译: 反馈 收藏
4.(8分)把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)匈奴发骑田车师,车师与匈奴为一,共侵乌孙,唯天子救之!译文:(2)使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰
把下列文言句子翻译成现代汉语。(1)屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。(2)使者大喜,如惠语以让单于。
5.下列翻译句子有误的一项是( )A.使者大喜,如惠语以让单于译文:出使的人很高兴,就像常惠说的那样来责备单于B.妙尽璇机
【题目】指出下列句子翻译的错误及原因(2)使者大喜,如惠语以让单于.(《苏武传》)译文:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于答: 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】(2)中的"让"属于词义缩小,在古代汉语中既可以表"辞让、谦让"之意,又可表"责备"之意,而现在只用于"辞让、谦让"的意思,译句中的"辞让...