本日は電話で失礼いたします。いずれ( )人を介して、お願いにあずかりたいと存じます。 网校学员绯鱼儿**在学习2018年秋季日语中级口译【秋季全程班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。 网校助教 鳄鱼助助 同学你好,该知识点来自沪江网校《2018年秋季日语中级口译【秋季全程班】》的课程,想要更系统的...
挂电话时一般不说“さようなら”,而说“失礼します”或者“また電話します”(再给你打电话、再联络你)等。 《X战记》台词 では、失礼いたします。 那我先挂了。 这是对需要非常尊敬的人说 如果跟关系亲近的人聊电话到最后说再见时,可说“じゃあ、また電話する”,或者更加省略的“じゃあ、また”、...
1.本日は電話で失礼いたします。いずれ__人を介して、お願いにあずかりたいと存じます。 知识点相关讲解 1。今天,我们呼吁粗鲁。 __从一人,被认为是Azukaritai讨好。 4片梳都值得一深1 2 3值得称道,为是么选哪应该? ? 在汽车的速度 - 160平方公里。然后,___. 我听到一个奇怪的发动机噪音。 一直...
突然のご連絡で失礼いたします。 北陸大学未来創造学部国際マネジメント学科金融会計コースの四年生、mangoと申します。 2+2プロジェクトを参加し、中国で西安外国語大学で2年の日本語を勉強して、日本に来て、今、金融会計を勉強しています。
@senleaves78@Pacchiありがとうございます!
お名前を間違えてしまい、また、返事が遅くなって申し訳ございません。 電話の通知を見ていませんでした。転職についてですが、考えさせていただきたく思います。もうすこし時間をいただいてもよろしいでしょうか。 Highly-rated answerer ...
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來...
最少のトン、感謝は注意、当惑する不可解な理由の便利ではない発表オハイオ州のために一時的の電話郵便を使用するかもしれないまたはKKKEは私達と連絡する。 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 少なくともトン、あなたに感謝の関心電話一時的ために不可解な理由開示ああ、失礼に便利ではない...
わけに「は」いかない?あなたの理解で正しく、「は」が省略されています。一般的に「拒絶の意味」で使います。ex)会社の金を使い込んでいるのを黙って見過ごすわけにはいかない。この場合の「わけにはいかない」のイントネーションは下がります⤵︎ 一方、例文のように相手に物事を依頼する...