翻译:子畏于匡。曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”。 相关知识点: 试题来源: 解析 孔子被匡地的人们所围困时,他说:ldquo;周文王死了以后,周代的礼乐文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要消灭这种文化,那我就不可能掌握这种文化了;上天...
“斯文“一词最早出自 《论语·子罕》 “子畏于匡,曰:文王既没,文不在兹乎!天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也:天之未丧斯文也,匡人其如予何?“孔子认为,“斯文“并没有随文王的去世而断绝,而是得到了“天“的承认。 显然,孔子赋予了“斯文“极高的内涵一一天道,而天道便蕴藏于礼乐制度之中。朱熹在...
论语原文带拼音及翻译,【论语】子畏于匡,曰:文王既没,文不在兹乎。天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何。
【原文】9.5 子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?” 【翻译】 孔子被匡地的人们所围困时,他说:“周文王死了以后,周代的礼乐文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要消灭这种文化,那我就不可能掌握这种文化了;上天如果不消灭这种文化,那...
子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”匡是个地方名。据说阳虎曾在匡作恶,孔子和阳虎长得有些象,而且孔子中的一个弟子曾跟着阳虎来过此地,被认为是阳虎了。资料考证如是云云。畏,当是拘押之意。为啥呢,因为孔子提到丧了,...
1子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?〞〔论语·子罕〕 2 翻译下面文言文 子畏于匡⑴,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者⑵不得与⑶于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?” 3 翻译下面文言文 子畏于匡⑴...
子畏于匡.曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也.天之未丧斯文也,匡人其如予合?” 相关知识点: 试题来源: 解析 孔子在匡地被匡人拘禁时说:"周文王死后(一切礼乐文化和制度),都不在我这里了.上天若想毁灭这种文化(斯文),则后死的人(即孔子)就无法掌握这种文化了;上天若不...
9.5 子畏于匡①,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也②:天之未丧斯文也,匡人其如予何③!'' 【注释】 ①子畏于匡:匡,地名,在今河南省长垣县西南。畏,受到威胁。公元前496年,孔子从卫国到陈国去经过匡地。匡人曾受到鲁国阳虎的掠夺和残杀。孔子的相貌与阳虎相像,匡人误以为...
子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”匡,一个地名。 史记上说:阳虎曾暴于匡,夫子貌似阳虎,故匡人围之五日。当时也确实很危险。孔子对匡这个地方存有戒备之心,说到:文王是不在了,难道文王之文也没有存在于当今之世了...
子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?” 【翻译】 孔子被匡地的人们所围困时,他说:“周文王死了以后,周代的礼乐文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要消灭这种文化,那我就不可能掌握这种文化了;上天如果不消灭这种文化,那么匡人又能把...