大雪节气的英文是Heavy snow season、Major Snow、Greater Snow。 大雪节气的英文翻译 大雪节气,作为中国传统二十四节气之一,其英文翻译主要有三种表述:Heavy snow season、Major Snow以及Greater Snow。这三种翻译均准确地传达了大雪节气的核心含义,即这一时期是降雪量较大、天气寒冷的时节。...
大雪节气的英文表达是“Major Snow”或者“Greater Snow”。 在中国传统农历中,大雪是一年里24个节气中的第21个节气。“大者,盛也。至此而雪盛矣。”这里说的是此时降雪的几率逐渐增大,但降雪量不一定是最大的。 在英语表达里,“Major Snow”这种用法较为常见。例如在介绍中国传统节气的英文语境中,就会使用“Maj...
大雪节气用英文表达就是“Great Snow”。这个节气标志着冬季的深入,雪量开始增大,银装素裹的世界别有一番风味呢!
大雪节气对应的英文是“Greater Snow”,“Major Snow”也是一种常见的用法。 Today is theGreater Snow, which is the third seasonal node of winter and last before the pinnacle of Winter is upon us - the Winter Solstice. The days are getting shorter and the temperature is getting lower. 今天是大...
大雪是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二十一个节气, 大雪的英文表达是Major Snow。“大者,盛也。至此而雪盛矣。” 此时的降雪量并不一定是最大的,但降雪的几率在逐渐增大。 During Major Snow, the snow becomes heavy and ...
【二十四节气英语说】大雪 中国日报网 04:44 The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Major Snow, the 21st solar term of the year, begins this year on Dec 7 and ends on Dec 21. 中国传统农历将一年分为24个节气。大雪是第21个节气,今年开始于12月7日,12月...
大雪 Major Snow, orDa Xuein Chinese, is the 21th of China’s 24 solar terms. It usually occurs on December 7-8 when the sun’s elliptical longitude reaches 255 degrees. 大雪是中国二十四节气中的第二十一个节气。通常在每年的公历12月7日或8日来临,此...
苏说文化二十四节气之大雪(英文版) 04:10 苏说文化二十四节气之小雪(英文版) 03:55 苏说文化二十四节气之立冬(英文版) 03:20 苏说文化二十节气之霜降(英文版) 03:30 苏说文化二十四节气之寒露(英文版) 03:42 苏说文化二十四节气之秋分(英文版) 05:20 苏说文化二十四节气之白露(英文版)...
大雪,英文翻译为“Major Snow”,是二十四节气中的第二十一个节气,标志着气温显著下降,千里冰封,万里雪飘的景象。在这个时节,人们常常用“瑞雪兆丰年”来形容,寓意着及时的雪预示着来年的丰收。大雪节气通常出现在12月中下旬,此时正值腊梅盛开,岁寒三友(梅花、竹子、松树)更是冬季的代表。大雪不仅带来了美丽的雪景...