答案(1)接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:《湖心亭看雪》译文:崇祯五年十二月,我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。 这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。西湖雪夜雾气弥漫,天与...
3.句子翻译(1)大雪三日,湖中人鸟声俱绝。译文:接连下了三天的大雪,湖中行人,飞鸟的声音都消失了。(2)是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火。译文这一天晚上八时左右,我撑着一叶扁舟,裹着裘皮衣服,围着火炉。(3)雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。译文:(湖上)冰花周围弥漫着白汽,天与云与山与水,浑...
大雪三日,湖中人鸟声俱绝翻译 “大雪三日,湖中人鸟声俱绝。”的意思是:大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。 【出处节选】《湖心亭看雪》——明·张岱 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水...
【翻译】 崇祯五年十二月,我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。这一天晚上初更以后,撑着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。(湖上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,湖心亭的一点,和我...
解答一 举报 崇祯五年十二月,我住在西湖.大雪下了三天,湖中人和鸟的声音都没有了.那天,初更了,我划了一只小船,围裹着皮衣和炉火,独自前往湖心亭赏雪.(只见)白气茫茫地一片,天空和云彩、山色、水光,上下都是白茫茫的;湖上(能... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) ...
“湖中”:“湖”是名词,“中”表示里面,“湖中”就是湖里面。 “人鸟声”:人的声音和鸟的声音,是一个并列结构的名词短语。 “俱”:是都、全的意思,表示范围。 “绝”:在这里是消失、断绝的意思。 整个句子按照现代汉语的语序直接翻译就是:大雪下了三天,湖里面人的声音和鸟的声音都消失了。反馈...
“湖中人鸟声俱绝”:“湖中” 指西湖之中(此句常出自描述西湖雪景的文段),“人鸟声” 即行人与飞鸟的声音,“俱” 是都、全的意思,“绝” 在这里是消失、断绝的意思。整句话就是说湖中行人、飞鸟的声音都听不到了,也就是都消失了。 故答案为:接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。
古诗大雪三日,湖中人鸟声俱绝翻译赏析 “大雪三日,湖中人鸟声俱绝”出自文言文《湖心亭看雪》,其古诗原文如下: 【原文】 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点...
大雪下了三天,湖中人和鸟的声音都消失了。这句话描述了一个被大雪覆盖的湖泊,在连续三天的大雪之后,湖中的人声和鸟声都已经听不到了。这种景象给人一种寂静、冷清的感觉,仿佛整个世界都被大雪所吞噬,只剩下无尽的白色和寒冷。同时,这句话也透露出一种对自然的敬畏之情,让人感受到大自然的...