1、枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外。有人说“枫江古为封江”、“枫桥旧作封桥”(宋周遵道《豹隐纪谈》),也有人说,“旧把此桥误作封桥,到王珪才改正为枫桥”(《吴郡图经续记》),还有人说,“本为封江、封桥,王珪改封为枫,人们震慑权势,只得趋附”。夜泊:夜间把船停靠在岸边。 2、乌啼:一...
原文 枫桥夜泊 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 翻译 月亮已落下,乌鸦啼叫,寒气满天,我面对江边枫树与船上渔火,忧愁难眠。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 张继(约715~约779),字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄...
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继创作的一首羁旅诗,全诗原文如下: 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 以下是该诗的翻译与注释: 翻译: 月亮渐渐落下去了,乌鸦在夜空中啼叫,寒气弥漫在整个天空。江边的枫树和渔船上的灯火,映照着我这个忧愁难眠的旅人。苏州城外的那座寒山寺,在夜半时...
《枫桥夜泊 / 夜泊枫江》译文及注释 译文 月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,暮色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。 注释 枫桥:在今苏州市阊门外。此题目也作《夜泊枫桥》。
古诗枫桥夜泊 作者:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 注释 1、渔火:渔船上的灯火。 2、姑苏:今江苏省苏州市。 3、寒山寺:苏州枫桥附近的寺院。 译文 明月西落秋霜满天,几声乌啼山前; 江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
枫桥夜泊 张继〔唐代〕 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译文 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。 姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。0 0 发表评论 发表 作者
枫桥夜泊 张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠[1]。 姑苏[2]城外寒山寺,夜 半钟声到客船。 【翻译】 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。 姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。 【注释】
枫桥:在今江苏省苏州市阊门外。 夜泊:夜晚将船停靠岸边。 乌啼:乌鸦叫。 江枫:江边的枫树。 渔火:渔船上的灯火。 姑苏:苏州。 寒山寺:在今苏州市西部。 夜半:半夜。 鉴赏导示 张继,字懿孙,襄州(今湖北省襄阳市)人。他的诗多为登临记行之作,常采用白描的手法,绘...