夜书所见翻译及注释 宋代:叶绍翁 拼译繁原 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 译文:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。 注释:萧萧:风声。客情:旅客思乡之情。 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
夜书所见的意思全解 古诗意思:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗,《夜书所见》是在孤寂夜里写所思念的景象。扩展资料:《夜书所见》叶绍...
《夜书所见》译文 瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。 忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。 《夜书所见》的注释 萧萧:风声。 客情:旅客思乡之情。 挑:挑弄、引动。 促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。 篱落:篱笆。 简短诗意赏析 这首诗是诗人客居异乡,...
夜书所见古诗的意思翻译夜书所见 宋:叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 译文及注释 瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。 忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。 注释 萧萧:风声。 客情:旅客思乡之情。 挑:挑弄、...
以下是小编整理的夜书所见古诗翻译赏析,希望能够帮助到大家。 原文 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 注释 ①萧萧:风声。 ②客情:旅客思乡之情。 ③挑:用细长的东西拨动。 ④促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。 ⑤篱落:篱笆。 翻译 萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在...
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 译文 瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。 然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。 注释 萧萧:风声。 客情:旅客思乡之情。 挑:挑弄、引动。 促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。
下面是由小编为大家整理的“夜书所见原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 夜书所见原文: 萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。 知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。 翻译: 萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意, 使客游在外的人不禁思念起自己的家乡。 料想是孩子们在捉蟋蟀, 因为他看到远处篱笆下的灯火。
下面是由小编为大家整理的“夜书所见原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 夜书所见原文: 萧萧梧叶送寒声, 江上秋风动客情。 知有儿童挑促织, 夜深篱落一灯明。 翻译: 萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意, 使客游在外的人不禁思念起自己的家乡。 料想是孩子们在捉蟋蟀, 因为他看到远处篱笆下的灯火。
夜书 所见 cháo dài nán sòng 朝代:南宋 zuò zhě y è shào wēng 作者;叶绍翁 xiāo xiāo wú y è sòng hán shēng jiāng shàng qiū fēng dòng k è qíng 萧萧 梧叶 送寒声,江上秋风动客情。 zhī yǒu é r tóng tiāo c ù zhī y è shēn l í luò y ī dēng míng 知有...