故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。 题中的赤壁,是黄州(在今湖北省黄冈县)城外,长江北岸的一段红色山崖。“怀古”,是古人写诗词常常采用的一个题目。在这类作品中,作者往往借助歌咏历史事迹来抒发自己的感慨。这首词就是苏轼游览黄州赤壁想到历史上有名的赤壁之战,有所感触而写。其实,...
诗文:它出自《念奴娇赤壁怀古》苏轼(宋)。大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
⒁“多情”二句:“应笑我多情,早生华发”的倒文。华发(fà):花白的头发。⒂一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。⒃强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。 《念奴娇·赤壁怀古》苏轼 英译 Reflections on the Ancient Red Cliff...
“多情应笑我早生华发”是苏轼在《念奴娇·赤壁怀古》中抒发的感慨,表面自嘲因多愁善感而鬓发斑白,实则暗含对人生短暂、功业未成的悲叹。此句既体现诗人对年华老去的无奈,又折射出他壮志难酬的苦闷,是整首词情感转折的关键。 一、出处与背景 此句出自苏轼的《念奴娇·赤壁...
曹植 “多情应笑我早生华发”是宋代大文豪苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中的名句,意思是“一定会笑我太多愁善感,而早早地生出了白发”。这句诗表达了诗人对自己壮志难酬、怀才不遇的忧愤。 说到这,我突然想起自己也曾有过类似的感慨,只是不知后人读我的诗,又会有何感想呢?
“故国神游,多情应笑我,早生华发”。对这诗句理解正确的一项是 ( )A.周瑜神游当年破曹旧地,应该笑我(苏轼)倾慕他的破曹伟业,而早已长出白头发了
(樯橹一作:强虏)故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。(人生一作:人间;尊通:樽)译文:然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。《永遇乐·京口北固亭怀古》(宋)辛弃疾千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流...
故国神游,多情应笑我,早生华发 出自清朝苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》 原文赏析: 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。 江山如画,一时多少豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。 羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹 一作:强掳)...
他只好用自我嘲笑的口气说:“故国神游,多情应笑我,早生华发”。象他这样,通过想象去经历(神游)那三国(故国)的赤壁之战,人们大概会嘲笑他太富于感情,因而过早地有了花白头发(华发)吧!自嘲之余,一种看破红尘的消极情绪油然而生。“人生如梦,一樽还酹江月”。“樽”,酒杯。一尊是一杯酒的意思。“酹[lèi...
但是许译“早生华发”却令人费解了,主要是人称代词混乱,让读者不知所云。根据上述对原词的理解,“多情应笑我,早生华发”一句不妨译为:My wife should laugh at me: Younger than Zhou Gongjin, your hair has turned gray earlier.(本文来自澎湃新闻,更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)