怒而飞,其翼若垂天之云翻译 奋起而飞,它的翅膀像陲在天际的云.出自 庄子【逍遥游】形容鹏之大. 19184 “鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云. 怒,振奋,这里是指鼓起翅膀. 若垂天之云,好像天边的云彩.鹏的背,不知道它有几千里.奋起而飞,它的翅膀就像挂在天上的云.出自庄子《逍遥游》 19184...
背若泰山,翼若垂天之云。”出自先秦庄周的《逍遥游(节选)》, 诗句共12个字,诗句拼音为:bèi ruò tài shān, yì ruò chuí tiān zhī yún.,诗句平仄:仄仄仄平,仄仄平平平平。 “背若泰山,翼若垂天之云。”原文 北冥有鱼,其名为鲲。
怒而飞其翼若垂天之云的翻译 怒而飞,其翼若垂天之云翻译:当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。出处:《北冥有鱼》作者:庄子。原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
(1)“怒”,奋发;“若垂天之云”,像悬挂在天空的云。译文:振翅奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。(2)“奚以……为”,哪里用得着……呢;“之”,到;“南”,向南飞。译文:哪里用得着飞上几万里的高空再向南飞呢?(3)“若夫”,至于;“乘”,顺应;“辩”,变化;“恶”,什么;“待”,依靠。译文:至于...
【答案】(1)当它用力鼓动翅膀飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在太空的云。 (2)先帝不因为我身份卑微,见识短浅,反而降低身份,三次到草芦里来访问我。 【解析】 本题考查句子的翻译。注意重点词: ①怒:古今异义词,古义为振奋,这里指用力鼓动翅膀;垂天之云:悬挂在天空的云。 ②卑鄙:古今异义词,古义为身份低...
(1)重点词:“怒”,振翅;“若垂天之云”,像悬挂在天空的云;翻译:振翅奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。(2)重点词:“奚以……为”,哪里用得着……呢?“之”,上,到;“南”,名词活用作动词,向南飞;翻译:哪里用得着飞上几万里的高空再向南飞呢?(3)重点词:“若夫”,至于;“乘”,顺应;“御”...
⑴怒而飞,其翼若垂天之云。 译文: ⑵是鸟也,海运则将徙于南冥。 译文: ⑶鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。 译文: ⑷野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 译文: ⑸天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?
怒而飞,其翼若垂天之云翻译 答案 奋起而飞,它的翅膀像陲在天际的云.出自 庄子【逍遥游】形容鹏之大. 结果四 题目 (1)怒而飞,其翼若垂天之云。翻译: 答案 振翅高飞,它的翅膀好像悬挂在天空的云。相关推荐 1怒而飞,其翼若垂天之云。译:___ 2怒而飞,其翼若垂天之云。翻译: 3怒而飞,其翼若垂天之...
怒而飞 其翼若垂天之云 翻译 这句话的意思是:当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。出处:《庄子·逍遥游》选段:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。译文:北方的海里