【译文大意】我相信了孔子的话 “以信孔子之言”出自“何陋轩记”作者:【明】王守仁 原文:予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,琴编图史,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。
予尝圃于丛棘之右,民相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳④之以卉药,琴编图史,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者若观于通都焉而予亦忘予之居夷也。因名之曰“何陋”,以信⑤孔子之言。 ——(选自《王文成公全书》,有删节) 【注释】①...
因名之曰“何陋”,以信⑤孔子之言。--(选自《王文成公全书》,有删节)【注释】①《陋室铭》作于和州任上。作者曾参加王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州。②上国:国都。③郁:阻滞。④莳(shì):栽种。⑤信:通“伸”,伸张。(1)下列句子中...