【翻译】坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂 静寥落,空无一人。感到心情凄凉,寒气透骨,幽静 深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清, 不可以久留,就题字离去。 【注解】(20)凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃 (suì):使人感到心神凄凉,骨脊寒冷,真是寂静极 了,幽深极了深邃极了。凄、寒,...
本句的意思为”我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了“。 本题考查学生对文言文句子的理解和翻译能力。 由译文可知,本句意思为”我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了“。 译文: ...
“四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”这句诗的意思是,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 翻译:这句诗的意思是,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 赏析:这句诗出自唐...
坐潭上四面竹树环合寂寥无人凄神寒骨悄怆幽邃的意思 坐潭上四面竹树环合,寂寥无人凄神寒骨悄怆幽邃,意思是指在潭边,四周被竹林环绕,一片寂静朦胧的景象,没有人的身影,只有凄冷的神寒让人骨骼发颤,发自内心的凄凄寂寞,意为孤独的氛围。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | ...
(1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃. 译文: (2)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君.译文: 3 翻译下面句子。 (1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 译文: (2)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。译文: 4翻译下面句子。 (1)坐潭上,四面竹树环合,...
我坐在潭边,四周竹林和树木环绕合抱,寂静冷落、没有旁人,使人感到心神凄凉,寒气透骨,真是寂静极了,幽深极了。 因为这里的环境太过凄清,不能长时间地停留,于是记录下了当时的情景就离开了。一同去游览的人有:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。作为随从跟着去的,还有姓崔的两个年轻人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹...
根据《小石潭记》中“凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去”,可知,柳宗元借小石潭凄清的环境,抒发了被贬到永州之后的悲伤之情;根据【资料链接】“环寺多清流苍石,短松瘦竹……初到恍然,如至人间仙境“由驿路至山门,曾无半日程,自萧、魏、李,迄今二十年,寂...
6伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 ___相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:四面被竹子和树木围绕着,安静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,寂静深远,充满着悲伤的气息 翻译:砍伐竹子,开创出一条道路,便看见下面有一个小潭,潭水格外清凉。反馈 收藏
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄(qi ǎ o )怆(chu à ng )幽邃(su ì)。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
解答一 举报 小石潭记我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨,真是太寂静幽深了. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 准确的解释小石潭记“四面竹树环合”中的“环”字,“下见小谭”中的“下”字 凄神寒骨 悄怆幽邃 凄,寒,悄,怆 (要解释...