@konchiha 添削してくれて、ありがとうございます:)
🙏🏻このメール、違いがあったら教えてください!(返信用)〇〇様こんにちは。〇〇です。ご連絡いただきありがとうございます。先日出願システムにアップロードしたファイルは問題があり、大変申し訳ございませんでした。改めて出願書類を送付いたします。添付ファイル:〜〜ご確認ほど...
盘中划痕 (没有类似问题发挥分类) 那里案例、 手动和邮政储蓄任命驱动程序运输事宜。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 划痕盘(不像一类问题发挥)案已指示和邮政邮件输沈。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 有盘抓痕,并且(是放音类相似的,没有问题)那里是案件说明书,邮件邮件运输。
送信日時:2014年6月13日11:28B電気株式会社いつもお世話になっております。エアコン代金の支払いの遅れに関するメールを確かに受け取りました。今回の遅れに関しましては、すでに貴社経理部長の内田様にお願いをし、20日まで支払いを待ってくださるとのお返事をいただいております。お手...
この場合の主題は「(彼が)来るかどうか」です。彼の行動にフォーカスが当たるような文脈で、例えば「来てほしいとメールはしましたが、返事がなかったので彼が来るかどうかは分かりません」のように表現すれば自然だと思います。 Highly-rated answerer...
送信日時:2014年6月13日11:28B電気株式会社いつもお世話になっております。エアコン代金の支払いの遅れに関するメールを確かに受け取りました。今回の遅れに関しましては、すでに貴社経理部長の内田様にお願いをし、20日まで支払いを待ってくださるとのお返事をいただいております。お...
ご返信いただき、誠にありがとうございました。過去問題を確認しました。特に問題はありません。これからもよろしくお願いします。複製
大体そういうの話は、怒ってるよ。メールの返信は遅いだから怒ってる。
當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
@youko24 「お説明」ではなく「ご説明」ですね~