哈姆雷特在疯狂之中,已经把波洛涅斯杀死;他现在把那尸体从他母亲的房间里拖出去了。你们去找他来,对他说话要和气一点;再把那尸体搬到教堂里去。请你们快去把这件事情办好。(罗森克兰兹、吉尔登斯吞下)来,乔特鲁德,我要去召集我那些最有见识的朋友们,把我的决定和这一件意外的变故告诉他们,免得外边无稽的谰言牵涉...
高中哈姆雷特原文 《哈姆雷特》高中原文如下: 雷欧提斯:我承认给你碰着了。来,哈姆雷特,把我的手巾拿去,揩干你额上的汗。王后为你饮下这一杯酒,祝你的胜利了,哈姆雷特。哈姆雷特:好妈妈!国王乔特鲁德,不要喝。王后我要喝的,陛下;请您原谅我。国王(旁白)这一杯酒里有毒;太迟了!哈姆雷特:母亲,我现在还不...
国王 哈姆雷特,你这样孝思不匮,原是你天性中纯笃过人之处;可是你要知道,你的父亲也曾失去过一个父亲,那失去的父亲自己也失去过父亲;那后死的儿子为了尽他的孝道,必须有一个时期服丧守制,然而固执不变的哀伤,是一种逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所应有的举动;它表现出一个不肯安于天命的意志,一个经不起艰难痛...
哈姆雷特高中语文原文 第三幕 第一场 哈姆雷特:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此...
哈姆雷特 走进我的坟墓里去? 波洛尼厄斯 那可真是一个避风的地方。(旁白)他的回答有时候是多么深刻!疯狂的人往往能够说出理智清明的人所说不出来的话。我要离开他,立刻就去想法让他跟我的女儿见面。一殿下,我要向您告别了。 哈姆雷特 先生,那是再好没有的事;但愿我也能够向我的生命告别,但愿我也能够向我的...
to be, or not to be: to be, or not to be: to live on in this world or to die (= “to take arms against a sea of troubles” or to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, i.e., to take action or to do nothing) that is the question:2. whether tis nobler in ...
仅仅这些生活的不幸人世的苦难就已经使哈姆雷特深深地陷入悲凉忧郁中谁知还有更加残酷的谋杀阴谋使哈姆雷特的信念受到致命一击巨大的震惊和愤怒使忧郁的王子从个人的痛苦中转到了更加深广的范围使他意识到了这是一个颠倒混乱的时代在严峻的现实中他自觉地担负起自己的历史责任 生存还是毁灭(中英对照) 第一篇:生存还是...
哈姆雷特 要是你既贞洁又美丽,那么顶好不要让你的贞洁跟你的美丽来往。 奥菲莉亚 殿下,难道美丽和贞洁相交,那不是再好不过的吗? 哈姆雷特 嗯,真的。因为美丽可以使贞洁变成淫荡,贞洁却未必能使美丽受它自己感化;这句话从前像是怪诞之谈,可是现在的时世已经把它证实了。我曾经爱过你。 (查看原文) ...
《哈姆雷特》课文如下:哈姆莱特:这事谈到这里为止,现在我可以让你知道另外一段事情。你还记得当初的一切经过情形吗?霍拉旭:记得,殿下!哈姆莱特:当时在我的心里有一种战争,使我不能睡眠;我觉得我的处境比锁在脚镣里的叛变的水手还要难堪。我就鲁莽行事。——结果倒鲁莽对了,我们应该承认,有时候...