我失去了我平日相处的水,我没有安身的地方。眼下我能得 到斗升之水就可以活命了。 结果一 题目 【题目】吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。译文 答案 【解析】我失去了我平日相处的水,我没有安身的地方。眼下我能得到斗升之水就可以活命了。相关推荐 1【题目】吾失我常与,我无所处。吾得斗升...
题目 吾失我常与,我无所处.翻译 答案 吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)。常与,常在一起的东西。与,相伴。〕,我无所处〔我无所处(chǔ):我没有地方安身。〕 庄周家贫 庄周家贫,故往贷粟〔贷粟(sù):借粮。〕于监河侯〔监...相关推荐 1吾失我常与,我无所处.翻译 反馈 收藏 ...
鲋鱼忿然作色曰:“吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!” 答案 【解析】鲫鱼愤怒地变了脸色说:“我失去了平日相处的水,我没有安身的地方。我得到一升水就能活下来。您竟说出这样的话,还不如早点到干鱼铺里去找我!”相关推荐 1【题目】将下列文句翻译成现代...
他经常使用寓言故事阐释自己的哲学思想,也经常抨击权贵的虚伪和不仁。 结果一 题目 【题目】3.“鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”这几句话出自()。A.《庄子借粮》B.《丑女效颦》C.《秋水时至 答案 【解析】【答案】A【考查知识点...
吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!··· 答案 【解析】 我离开了我住惯的地方,没有地方生存。我 只要一点水就能活下去,你却说这种空话,还不如及早地到 干鱼店里去找我!相关推荐 1【题目】把句子翻译成现代汉语。吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳...
【题目】将下列文句翻译成现代汉语。鲋鱼忿然作色曰:“吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)。常与,常在一起的东西。与,相伴。〕,我无所处〔我无所处(chǔ):我没有地方安身。〕 庄周家贫 庄周家贫,故往贷粟〔贷粟(sù):借粮。〕于监河侯〔监... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
【题目】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)我宁游戏污渎之中自快,无为有国者所羁。终身不仕,以快吾志焉!译文(2)吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,
吾失我常与〔吾失我常与:我失去经常作伴的(指水)。常与,常在一起的东西。与,相伴。〕,...
’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯鱼之肆!’”翻译如下:庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮。监河侯说:“行,我即将收取封邑的税金,打算借给你三百金,好吗?”庄周听了脸色骤变忿忿地说:“我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我。我...