“古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得”翻译是古人观察天地间的山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。是因为他们探究、思考深邃而且广泛。出自宋代王安石的《游褒禅山记》。原文如下: 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院...
“古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得”的意思是:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益。作者借托古人,告诫今人要想有所收益,也应该具有古人那种探索的精神。 古人之观于天地的出处 “古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得”出自出自宋代文学家王安石...
译文:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常深入而且无处不在。(2)“谬”,讹传;“名”,说。译文:我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。故答案为:(...
此言出自北宋王安石之《游褒禅山记》,译为:“古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益(或心得)。”此言寓意深远,展现了古人对自然之敬畏与探索,亦启示吾辈应怀揣敏感好奇之心,勇于探索未知,方能于平凡中见真谛,于自然中汲取智慧。
【解析】答: 翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽, 往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广 泛。 考查知识点:文言文阅读 思路分析与延伸: 译文: 褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室 居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称 此山为褒禅山。如今人们所说的慧空禅院,就是慧 褒和尚...
1 翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。出自:宋 王安石《游褒禅山记》原文选段:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众。险以远,则至者少。文学赏析:文章开头“褒禅山亦谓之华山”一句...
6.翻译下列句子。(1)古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。译文:古人观察天地,山川,草木,虫鱼,鸟兽的时候,往往有心得。 (状语后置句)(2)夫夷以近,则
把下列句子翻译成现代汉语。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他 们思考探求得非常深刻、周密的缘故。 反馈 收藏 ...
“古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得”这句话的翻译是:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益(或心得)。 接下来,我将详细解释这句话的含义: 一、观察对象的广泛性 古人所观察的对象非常广泛,包括了自然界中的天地、山川、草木、...