搀扶盲人走路的人危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣的翻译为:如果盲人摇晃着要倒下却不去扶持,颤颤巍巍将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个搀扶的人呢。这句话出自先秦孔子及弟子的《季氏将伐颛臾》,危:名词作动词,遇到危险持:扶持颠:跌倒相(xing):搀扶盲人走路的人。季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子...
原文翻译为:站不住的时候不去扶(他),摔倒了不去搀扶(他)那么还要你这个引导盲人走路的人做什么?引申的意思是,在危机的时候你不援助,要你做什么?而 连词将 还要芝数士回答,版示清权必究,未经许可这,管不得转载焉 疑问代词,何 什么 哪里工体相样最已式资知证示广究响值养圆。用要彼 你这个引导盲人走路的...
“危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣”翻译为:“盲人走路不稳,辅助者不去扶持,跌倒了不去搀扶,那有何必要用辅助者呢。” “危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣”的深度解析 句子原文与出处 “危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣”这句古文,源自《季...
原句:危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣? 翻译:盲人走路不稳,辅助者不去扶持,跌倒了不去搀扶,那有何必要用辅助者呢? 这句话是用比喻的说法指责冉有失职。危,不稳定。颠,跌倒。焉,何。相,辅助盲人走路的人。 这句话出自《季氏将伐颛臾》,中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国...
“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣”是出自《论语·子罕》,它的含义是:如果你不去帮助正处于危难中的人,也不去支持那些处于混乱和困境中的人,那么你也会有可能陷入相同的困境。 这句话反映了一个人应该具备的道德标准:即彼此关心、帮助他人。无论是处在危难还是混乱的人,都要表现出人性的关怀和爱心,去...
【翻译题】危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?相关知识点: 试题来源: 解析 如果盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个做相的人呢? 如果盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那么何必要用那个做相的人呢?反馈 收藏
翻译下列各句。(1)危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?(2)求!无乃尔是过与? 答案 【答案】(1)站不住的时候不去扶(他),摔倒了不去搀扶(他),那么还要你这个引导盲人走路的人做什么? (2)冉有!恐怕应该责备你们吧。【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】(1)重点词语:危,名词作动词,遇到危险(摇晃着...
翻译及意思 词语释义 危而不持:危而不持wēi’érbùchí国有危急之事,不须外力扶助便能安然平息危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。——《论语》 小提示:"危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣;"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 焉用危而不持 ...
《“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣”之我见》 嘿,咱今天就来聊聊“危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣”这句话到底啥意思。 你想啊,这就好比说有个东西摇摇晃晃要倒了,旁边的人却眼睁睁看着不伸手扶一把;或者有个情况都快失控了,那人还在那儿装傻充愣不帮忙。那要这样的人有啥用呢?这不就是...