爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻。 1、出处 出自唐代韩愈的《师说》。 2、原文 爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。 彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 3、释义 爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却...
翻译为:人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小...
于:对于。则:却。耻:把……当作耻辱。惑:糊涂。译文:疼爱自己的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自身,却把从师学习当作耻,这真是糊涂啊!答案:疼爱自己的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自身,却把从师学习当作耻,这真是糊涂啊! 本题考查翻译句子,“理解并翻译文中的句子”不仅考查了文言实词、虚词、特殊句式,...
解析 (3)对于他自己,却以从师学习为耻,真糊涂呀!(要点:身,则,耻) 结果一 题目 【题目】翻译下列句子(3)于其身也,则耻师焉,惑矣!译文: 答案 【解析】(3)对于他自己,却以从师学习为耻,真糊涂呀!(要点:身,则,耻)相关推荐 1【题目】翻译下列句子(3)于其身也,则耻师焉,惑矣!译文: ...
于其身也,则耻师焉,惑矣。(《师说》) 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】 对于他自己呢,却认为拜老师可耻,真是糊涂啊。 【解析】 本题考查文言文翻译。这道题主要要注意“耻”是意动用法,意思是“认为……可耻”。“师”是名词作动词,意思是拜老师。
爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣。译:___扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 (人们)喜欢他们的孩子,(就)选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊! 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐...
1 翻译下列句子:爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣。译:___ 2 翻译下列句子: 爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣。 译:___ 3翻译下列句子:爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣。译:___ 4 翻译下列句子: 爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣。 译...
于其身也,则耻师焉,惑矣 焉的意思 相关知识点: 试题来源: 解析 但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的!结果一 题目 于其身也,则耻师焉,惑矣 焉的意思 答案 但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的! 相关推荐 1 于其身也,则耻师焉,惑矣 焉的意思 ...
百度试题 结果1 题目于其身也,则耻师焉,惑矣。相关知识点: 试题来源: 解析 但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,糊涂啊!反馈 收藏