《卖花声·题岳阳楼》原文 宋代:张舜民 木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。 醉袖抚危栏。天淡云闲。何人此路得生还。回首夕阳红尽处,应是长安。 译文及注释 译文 秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。我...
我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。 结果一 题目 阅读古诗,回答问题。 卖花声·题岳阳楼 张舜民 木叶下君山,空水漫漫。十分...
2. 请简要概括本词与杜甫的《登岳阳楼》所表达情感的异同。 相关知识点: 试题来源: 解析 1. C 2. 相同点:两首诗词都表现了诗人流落江湖、仕途失意、报国(忠君)无门的苦闷。不同点:①张词写出了对遭贬的怨愤,对君王的期待,对前途的迷茫。②杜诗有年老多病、思家念亲的孤独感伤,也有对国家动荡、时局不安...
卖花声题岳阳楼张舜民木叶下君山,空水漫漫。 十分斟酒敛芳颜。 不是渭城西去客,休唱 《阳关》 。醉袖扶危栏,天淡云闲。 何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。注:元丰中张舜民从高遵裕征西夏,无功而返。 他当时掌机密文字,作诗讥议边事,于元丰五年冬十月,因遭转运判官李察劾奏,谪监郴州茶盐酒税,南行...
张舜民的《卖花声•题岳阳楼》中“何人此路得生还”,表达了诗人被贬后对前路的迷茫,不知能否安然返回,体现了流落江湖之感;“回首夕阳红尽处,应是长安”,表明诗人心向朝廷却无法施展抱负,有报国无门的苦闷。 杜甫的《登岳阳楼》中“亲朋无一字,老病有孤舟”,写出诗人亲朋离散,自己年老多病且漂泊孤舟,流落江湖...
卖花声·题岳阳楼朝代:宋代作者:张舜民原文:木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。醉袖抚危栏。天淡云闲。何人此路得生还。回首夕阳红尽处,应是长安。 译文及注释 更多 作者:佚名译文秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要...
这是从白居易的《题岳阳楼》诗:“春岸绿时连梦泽,夕波红处近长安”的化用。长安是借指宋朝的汴京。作者因回首夕阳而念及 家国,这既有难言的愤懑,也有无限的眷恋。语意双关,耐人寻味。 这首词在内容层次上有很大的跳跃,但结构安排自然得体,了无痕迹。全词起伏跌宕,以简洁的语言表达了内心复杂的感情,深沉真切...
卖花声•题岳阳楼 张舜民 木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。 醉袖抚危栏。天淡云闲。何人此路得生还。回首夕阳红尽处,应是长安。 注:张舜民做过监察御史,因党争遭贬迁。这首词是公元1083年(宋神宗元丰六年)作者被贬官郴州途中,登临岳阳楼时所作。
宋代张舜民的宋词卖花声·题岳阳楼注音版及带拼音朗读。木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱阳关。醉袖抚危栏。天淡云闲。何人此路得生还。回首夕阳红尽处,应是长安。