(2)对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。” 相关知识点: 阅读 文言文阅读 翻译题 试题来源: 解析 【解析】 翻译: (1)文侯高兴了,派翟璜叫任座回来,他亲自下 殿迎接任座,把他当作上等客人。 (2)李克回答说:“卑贱的人不替尊贵的人谋划, 疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以 ...
李克回答说:“地位卑下的人不应该去谋划尊贵者的事,关系疏远的人不应该去考虑亲近者的事,臣是一个在野的人,实在不敢应命。”文侯说:“先生面临决定国家大事的时候,请不必谦让!”李克说:“君王只是没有详察罢了。在平时看他所亲近的人,有钱时看他所交往的人,显达时看他所举荐的人,失意时看他所不做的事,...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 卑:低贱;尊:高贵;疏:疏远;戚:密切,亲近;阙门 不知道是神马门,不过应该是尊卑的分界线翻译:卑微低贱的人不参与尊贵的事,生疏的人不参与私事.我处于阙门的外面,不敢担任这个使命. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”克曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”李克出,见翟璜。翟璜曰:“今者闻君...
李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”李克趋而出,过翟璜...
卑:低贱;尊:高贵;疏:疏远;戚:密切,亲近; 阙门 不知道是神马门,不过应该是尊卑的分界线 翻译:卑微低贱的人不参与尊贵的事,生疏的人不参与私事.我处于阙门的外面,不敢担任这个使命. 分析总结。 卑微低贱的人不参与尊贵的事生疏的人不参与私事结果一 题目 “卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命.的现代...
李克回答说:“我听说,卑贱的人不替尊贵的人谋划,疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以外,不敢承担这个使命。”文侯说:“先生面对此事就不要推辞了。”李克说:“这是您不注意考察的缘故。平时看他亲近哪些人,富有时看他结交哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些事,贫苦时看他不要哪些...
“卑不谋尊,疏不谋戚.臣在阙门之外,不敢当命”的翻译 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事.臣子我在朝外任职,不敢接受命令.希望对你有帮助 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
下属不参与尊长的事,外人不过问亲戚的事。臣子我在朝外任职,不敢接受命令。希望对你有帮助 ...
出自北宋司马光《资治通鉴·周纪》。原文:魏文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻,国乱思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”译文:魏文侯对李克说:“先生曾教导我说‘家中贫困就想娶贤妻,...