@文言文解释文言文匡衡勤学原文翻译 文言文解释 《匡衡勤学》出自汉代刘歆的《西京杂记》卷二,原文及翻译如下: 原文: 匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以...
翻译:匡衡,字稚圭,他勤奋好学但家中没有蜡烛。邻居家有蜡烛但光照不过来,匡衡就在墙上凿了一个洞,引来邻居家的光线,让光线照在书上读书。同县有个大户人家叫文不识,家里富有且藏书很多,匡衡就到他家去做雇工但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,匡衡说:“我...
匡衡勤学的文言文翻译汉有匡衡,字稚圭,庐江人也。少而家贫,常负薪于书馆,以供笔墨之资。衡虽居贫,而志存高远,夙夜勤奋,不坠青云之志。时人谓衡为“薪童”,然衡不以贫贱为意,而以勤学为荣。 衡年十五,于书馆中得《论语》一卷,遂废寝忘食,昼夜研读。每至日中,衡常燃薪于壁,借光读书。人皆怪之,衡...
匡衡勤学_文言文翻译匡衡者,汉人也。少时家贫,无以自资。邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。衡之勤学,非一日之功也。其夜以继日,不懈于书,遂成大学问。 衡年十二,从师受业,师奇其聪颖,曰:“此子必成大器。”衡闻言,益自励,昼夜不辍,读书如饥似渴。及长,博通经史,尤精《春秋》。
匡衡勤学文言文的翻译是:匡衡,字稚圭,他勤奋好学但家中贫寒没有蜡烛。邻居家有蜡烛但光照不过来,匡衡就在墙壁上凿了一个洞,引来邻居家的光线,让光线照在书上以便读书。后来,匡衡到藏书丰富的大户人家文不识家去做雇工,但不求报酬,只希望能借到书来读。文不识被他的勤奋所...
下面是小编为大家整理的匡衡勤学翻译及原文,欢迎阅读。 原文: 匡衡,字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。 衡能说《诗》,时人为之语曰:“无...
为了关心更多人学习文言文,下面是我细心整理的匡衡勤学文言文加翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。 匡衡求学原文: 匡衡字稚圭,匡衡勤学而无烛。邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。仆人怪问衡,衡曰:“愿得仆人书遍读之。”仆人感叹,资给以书...
唐代杜甫:“匡衡抗疏功名薄, 刘向传经心事违。” 后世评价:匡衡勤奋无比、通古博今,经学绝伦,直言进谏,刚直不阿,受人敬重,是汉代著名经济学家和政治家。匡衡被《汉书》列为一代名相而世代相传。 匡衡勤学注译 1.逮:到,及。 2.穿壁:在墙上打洞。