认证翻译,英文叫 certified translation,是由有资质的翻译人员做的翻译件。这种翻译在加拿大各级政府机关、学校、医院、各个行业协会等地方都得到广泛认可。简单来说,就是这些机构认可你的文件是经过专业翻译人员翻译过的,确保翻译的准确性和专业性。 谁可以做认证翻译? 只有经过加拿大翻译协会(CTTIC)及各省翻译协会认证的...
认证翻译,英文是certified translation。它是由有资质的翻译人员完成的翻译件,在加拿大各级政府机关、学校、医院、各个行业协会等得到普遍认可。 谁可以做认证翻译? 只有经加拿大翻译协会(CTTIC)及各省的翻译协会授予认证翻译(Certified Translator)资格的翻译人员才能做认证翻译。CTTIC有严格的发牌标准,只有符合CTTIC要求的学...
首先,认证翻译(Certified translation)是个法定专有名词,只有经过加拿大省级翻译协会认证的翻译员才能出具这种翻译件。比如说,bc省的认证翻译简称STIBC认证翻译。这种翻译件主要用于对接加拿大政府和机构,比如加拿大移民局、税务局、签证中心等等。最常见的用途就是中国出生证、结婚证、无犯罪记录的翻译等。你只需要找个认...
认证翻译考试由CTTIC(加拿大翻译员、术语学家和口译员协会)主办,STIBC(BC省翻译员和口译员协会)协办。STIBC负责考试流程,而CTTIC负责考试成绩。考试分为语种和方向,我只参加了中翻英的考试,所以只能在中翻英的文件上盖章。考试一般半年一次,具体时间安排可以在STIBC网站上查看。考试地点在STIBC位于Broadway的办公室,...
ATIO认证翻译是指由加拿大安大略省翻译协会(Association of Translators and Interpreters of Ontario,简称ATIO)认证的翻译服务。这种翻译服务在加拿大被广泛认可,尤其是在提交给国家行政机关的文件中,如果原文不是英文或法文,通常需要提供ATIO认证的翻译件。只有经加拿大翻译协会(Canadian Translators, Terminologists and ...
所以,2小时内匆忙完成的翻译,出现大小问题并不奇怪。入会考试这一关就会倒下很多人。 第三步:通过认证考试 🏆 最后一步,也是最难的一步,是通过认证考试。认证考试是全加拿大(魁省除外)统一考试,内容和形式跟入会考试差不多。区别在于,认证考试是由两名考官改卷,取平均分作为最后得分。疫情以前都是闭卷考/...
加拿大张博士翻译 加拿大持牌认证翻译certifytranslation.ca突然想回忆下自己当年加入安省翻译协会ATIO的曲折艰辛过程。 有必要为广大文科生润在加拿大提供一些鸡血。文科生做的哪个行业都不容易! 为了顺利加入安省翻译协会 ATIO,并考取认证翻译师 Certified translator 资格,至少需要顺利通过3个门槛。 首先,要提交入会申请,...
加拿大张博士翻译 加拿大持牌认证翻译certifytranslation.ca[友情提示]:加拿大境外的任何翻译公司或翻译从业者,均不具有加拿大认证翻译执业资质,除非其在加拿大境内取得认证翻译师执业资格。为避免损失或被诈骗,请客户谨慎核对翻译资质。 加拿大诚通认证翻译网为您留学、移民和定居加拿大提供文件认证翻译支持! 我们团队拥有...
OTTIAQ认证翻译可以用于加拿大联邦移民、魁省提名项目、大学申请入学、中小学录取入学、同等学历认证、职称审核和评定、看病就医、银行贷款及保险公司费用报销等用途。 速译团队还拥有卑诗省翻译协会(STIBC)和阿尔伯塔省翻译协会(ATIA)认证翻译资格 认证翻译可以用于加拿大各省移民提名项目、大学申请入学、中小学录取入学、同等...