翻译质量评估模式,在功能语言学的基础上,根 据语篇功能、语篇属性、词汇语法系统以及言语行为 框架理论,建构出基于功能语言学的翻译质量评估 模式。 2 《功能语言学与翻译研究》评析 2.1 本书结构框架的优点 在结构上,条理清晰,框架内容突出,由绪论部 分到文献回顾分析,然后在阐述完系统功能语言学 ...
本书直面应用译学理论核心课题翻译质量评估模式,在回顾与评述翻译评估研究现状和从功能语言学视角对翻译的本质认识和翻译质量概念认知等的基础上,建构出基于汉英互译文本的翻译质量评估模式。内容包括研究文献回顾与分析、系统功能语言学述介、翻译过程的功能语言学阐释、对翻译质量评估模式的修正等。按照霍姆斯对翻译研究分...
将翻译批评研究与功能语言学联系在一起.扩大了翻译质量评估模式的理论基础.但在以下几方面还存在不足:对"翻译"及"翻译质量"的定义不明确,翻译中言语行为所涉因素及"语境"的涵盖范围模糊,语篇功能与语篇类型的关系及语篇功能与语言功能的关系不确定以及翻译中的"对等"与评估参数设置不全面.另外,其客观性有待进一步...
功能语言学与翻译研究:翻译质量评估模式建构研究翻译功能语言学建构翻译质量评估模式司显柱北京交通大学语言与传播学院外语教学与研究出版社司显柱. 功能语言学与翻译研究---翻译质量评估模式建构[M]. 北京: 北京大学出版社, 2007: 182.