“曰”,是;“赘形”,赘余的肉瘤;“或恶之”,有的都厌恶它;“不处”,不居于这样的境地。译文:(“自见”“自是”“自伐”“自矜”等行为)用道的观点来看,是吃剩下的食物或身体上的肉瘤,就连有的畜生都厌恶这些东西。所以有道的人不居于“自见”“自是”“自伐”“自矜”的境地。答案:(“自见”“...
把下列句子翻译成现代汉语。(1)其在道也,曰余食赘行,物或恶之,故有道者不处。译文: (2)知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。译文
“曰余食赘行”是具体的描述,将某些行为比作“余食”和“赘行”。“余食”即剩饭,表示无用之物;“赘行”则指多余的行动,暗含不必要的、累赘的行为。“物或恶之”进一步阐述了这些行为的社会反响,即它们可能会遭到人们的厌恶。“故有道者...
物或恶之,故有道者不处 这句什么意思? 得其心有道:所欲与之聚之,所恶施尔也 得天下有道:得其民,斯得天矣;得其民有道:得其心,斯得民矣:得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施,尔也. 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...
其在道也曰余食赘行物或恶之故有道者不处翻译 翻译:从“道”的观点来看,这些急躁炫耀的行为,可以说就像吃剩的饭和多长的肉瘤.这些是惹人厌恶的,所以,有“道”的人不会这样做.©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
用道的观点来看,就叫作剩饭,赘瘤,人们常常厌恶它们,所以有道的人决不这样做. 考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:采用直译的方法,对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。注意翻译出关键字词,译句语言要注意做到通顺。结果一 题目 (1)其在道也,曰余食赘行,物或恶之,故有道者不处。
其在道也,曰:余食赘形.物或恶之,故有道者不处. 答案 这句话出自道德经第二十四章.翻译为:从“道”的观点来看,这些急躁炫耀的行为,可以说就像吃剩的饭和多长的肉瘤.这些是惹人厌恶的,所以,有“道”的人不会这样做. 希望能帮到你.相关推荐 1 其在道也,曰:余食赘形.物或恶之,故有道者不处. 2其...
今天分享的一句道德经是“其在道也,曰余食赘形。物或恶之,故有道者不处。”出自《道德经》第二十四章。 上一句讲到晦暗和明亮,不明显和明显;无功和有功;下属和长官都是一个整体的两个对立的方面。晦暗可以向明亮转化,不明显可以向明显转化,无功可以向有功转化,下属可以向长官转化。在转化过程中自我拔高,试图人...
其在道也,曰余食赘形,意指那些多余而无用之物,如同人体上不必要的赘肉,虽无害于生命本源,却也无益于身心修行。物或恶之,非仅指物质层面的厌恶,更是心灵深处对冗余、累赘的排斥与摒弃。故有道者不处,非逃避现实,而是超脱于世俗纷扰,追求内心的纯净与高远。有道之人,视名利如浮云,察繁华若梦幻。他们...
其在道也,曰:余食赘形。物或恶之,故有道者不处。出自《道德经》第二十四章,意思是,从道的角度说,以上这些行为可说是:“剩饭赘瘤。”谁都厌恶它们,所以有道之人不会这样做。 曾仕强先生解读 其在道也,曰余食赘形。物或恶之,故有道者不处。“余食”,就是剩余的食物;“赘形”,就是不必要的赘肉,多余的...