《饮酒·其四》原文及翻译如下: 原文:栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。 翻译:这是一只焦愁的离群之鸟,在日暮时分还在独自飞翔。它徘徊犹豫,没有固定的...
饮酒 其四【作者】陶渊明 【朝代】魏晋 栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。赏析 其四(1)栖栖失群鸟,日暮犹独飞(2)。徘徊无定止,夜夜声转悲(3)。厉响思清远,去来何依依(4)。因值孤...
陶渊明《饮酒》其四的原文及翻译如下: 原文: “栖栖失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊无定止,夜夜声转悲。 厉响思清远,去来何依依。 因值孤生松,敛翮遥来归。 劲风无荣木,此荫独不衰。 托身已得所,千载不相违。” 翻译: 孤独的鸟儿失去了同伴,在黄昏时分还独自飞翔。 它在空中徘徊不定,每个夜晚都发出悲切的叫...
饮酒·其四朝代:魏晋作者:陶渊明原文:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。 译文及注释 更多 作者:佚名译文秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。日...
评析:这里诗人以孤松比喻自己的归隐之所是不无道理的,渊明对于松树有一种特殊的感情,就像他对待菊花一样,如《饮酒》的第八首《饮酒·青松在东园》就歌颂了孤松,其中有这样的句子:"青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。"可见他对于松树卓然傲霜的品格给予了极高的赞赏。而且可知他居处的东园大概确有...
饮酒·其四 秋菊有佳色,裛露掇其英。 译文:秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。 注释:裛(yì意):通“浥”,沾湿。掇(duo多):采摘。英:花。 泛此忘忧物,远我遗世情。 译文:菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。 注释:泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘忧物:指酒。《文选》卷三十李善注“泛此忘忧...
此诗为陶渊明《饮酒》组诗的第四首,通篇用了比喻的手法,以鸟的失群离所至托身孤松来暗喻自己从误落尘网到归隐田居的过程,由此表明了自己对现实的不满与对远离尘嚣的田园生活的歌颂。辑评 叶梦得《石林诗话》:晋人多言饮酒,有至沉醉者,此未必意真在酒。盖时方艰难,人各罹祸,惟托于醉,可以粗远世故。 谭...
饮酒·其四原文及翻译 译文 秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。 菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。 一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。 日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。 纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。 注释 这首诗主要写赏菊与饮酒,诗人完全沉醉其中,忘却了尘世,摆脱了忧愁,逍遥闲适,自得其乐。 裛(yì...
饮酒二十首(其四) 东晋 陶渊明 栖栖1失群鸟,日暮犹独飞。 徘徊2无定止3, 夜夜声转悲。 厉响4思清远5, 远去何所依6。 因值7孤生松,敛翮8遥来归。 劲风9无荣木10, 此荫11独不衰。 托身12已得所13, 千载不相违14。 【注释】: 1、栖栖:读音有qī、xī两种,多为停留的意思。形声。字从木,从西,...
饮酒·其四原文及翻译赏析 饮酒·其四注释 【忘忧物】1.指酒。晋陶潜《饮酒》诗之七:“汎此忘忧物,远我遗世情。”唐白居易《钱湖州以箬下酒李苏州以五酘酒相次寄到无因同饮聊咏所怀》:“劳将箬下忘忧物,寄与江城爱酒翁。”2.指萱草。南朝梁武帝《古意》诗之二:“当春有一草,緑花復重枝,云是忘忧物,...