参考译文:陆少保,字元方,曾经在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻拒绝不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,这是欺骗对方了。”反馈...
陆元方卖宅陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。 家人将受直①矣, 买者求见。 元方因告其人曰: “此宅子甚好, 但无出水②处耳。 ” 买者闻之,遽辞不买。子侄以为言③,元
《陆元方卖宅》之原文及翻译如下: 原文:陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 翻译:陆少保,名元方,曾在东都(今河南洛阳)卖一栋小房子。家里人正要把房子卖了换钱,买(房...
元方卖宅文言文翻译 《陆元方卖宅》原文 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 注释 曾:曾经 于:在 直:通“值”,价值 ...
自此,元方与张老者结为好友,共度余生。他们携手游历山川,品茗赏月,修身养性,度过了无数美好时光。而那座曾经属于元方的宅子,也成为了张老者家族的传家之宝,代代相传,流传至今。 世人皆知,元方卖宅之事,乃是一段佳话。它告诉我们,人生如梦,知足常乐。在面对诱惑时,要学会放弃,方能找到真正属于自己的幸福。而那...
根据“元方因告其人曰:‘此宅子甚好,但无出水处耳。’买者闻之,遽辞不买”可知,元方作为卖家直接告诉买房的人房子的弊端,宁愿宅子卖不出去,也绝不去欺骗人,表现了元方诚实无欺、为人正直的品质,这种说话办事,诚实正直的精神值得我们学习。 【点睛】 参考译文: 陆少保,字元方,曾经在洛阳卖一套房子。家人们要把...
元方卖宅 陆少保①,字元方,曾于东都②卖一小宅。家人将受直③矣。买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之遽④辞不买子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”【注释】①陆少保:即陆元方。少保,官职名。②东都:指洛阳。③直:同“值”。④遽:急忙,立即。(1)下列各组句子中,...
文言文陆元方卖宅的意思文言文陆元方卖宅的意思 《古文陆元方卖宅》原文: 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不置。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。” 《古文陆元方卖宅》翻译: 陆少保,字元方,曾经在东都卖一个小...
《陆元方卖宅》文言文翻译如下:陆少保,字元方(陆少保)曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这...