傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“战场上...
译文:傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说:“...
傅永列传文言文注释 傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”1.傅永:南北朝时期...
魏书·傅永列传魏收〔唐代〕傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲与张幸自青州入国,寻复南奔。有气 干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于 洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才笔。自东阳禁防为 崔道固城局参军,与道固俱降,入为平齐民。父母...
关于《傅永列传》的翻译及注释主要涉及籍贯、早年经历、发奋读书及帝王评价等核心内容,其中「上马能击贼,下马作露布」的评价尤为突出其多面才能。 一、原文翻译解析 籍贯与早期经历 傅永原籍清河,少年时随叔父傅洪仲从青州迁至北魏,后因故投奔南方政权。其武艺高强表现在「能手...
傅永,字修期,是清河人。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,拳术勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不给他答复(帮他回信)。于是傅永发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有...
傅永列传傅永,字修期,清河人也。 幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。 帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。 ”(节选自《北史 ·列传三十三》)注书:...
北史·傅永列传原文及翻译 傅永,字定节,号景凤,汝南汝阳(今河南省汝阳县)人。官至大理寺博士,右掌持记,拜为尚书令,封青州公,改封汝南公。他擅长诗文,精通经史,历任尚书、大理寺博士、太师、右掌持记等职,在宋朝被尊为“文臣之宗”。 傅永,字定节,号景凤,来自汝南汝阳(今河南省汝阳县)。他担任大理寺...
《北史·傅永列传》的原文及译文赏析 文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。下面是小编精心整理的《北史·傅永列传》的原文及译文赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
《北史·傅永列传》原文及翻译 北史 原文 傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执 鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永 乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”注:...