《北史·傅永列传》原文及翻译 北史 原文 傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执 鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永 乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”注:...
欢迎收听由主播善意流传为您带来的“《北史·傅永列传》原文及翻译”精彩有声内容,该音频时长35分49秒,已被收听83次。为您推荐更多相关的音频“《北史·魏德深传》原文及翻译”、“欧阳修《丰乐亭游春》原文和译文”,下载喜马拉雅APP,收听更多精彩!
《北史·傅永列传》 注释:①书:写信。②露布:公开的文告。 【1】解释下列加点词在文中的意思。 (1)治经为博士邪 (2)见往事耳 (3)有友人与之书而不能答 (4)洪仲深让之而不为报 【2】下列各项中加点词意义用法相同的一项是( ) A. 及鲁肃过寻阳/拳勇过人 B. 但当涉猎,见...
《北史•傅永列传》【注释】:①书:写信。②让:责备。③露布:公开的文告。(1)解释加点词语。①见往事耳 了解②及鲁肃过寻阳 等到③唯傅修期耳 罢了(2)翻译句子。①蒙辞以军中多务。②有友人与之书而不能答。(3)写出出自甲文的一个成语。(4)吕蒙、傅永这两个人物有哪些共同特点?...
百度爱伴功提供各种日常工作模板和学习资料,主要内容包含:《魏公子列传》司马迁文言文原文注释翻译、【文言文】鹬蚌相争文言文翻译及注释、拔苗助长文言文翻译及注释、屈原贾生列传文言文翻译及注释、【文言文】反裘负刍文言文翻译及注释
古诗北史·傅永列传翻译赏析 文言文《北史·傅永列传》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 傅永字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝...
傅永临阵作战勇敢七十多岁时还亲自率兵与前来解围之敌决战敌人用箭把他的大腿射伤他拔出箭继续战斗把敌人打得大败 《北史·傅永列传》的原文及译文赏析 《北史·傅永列传》的原文及译文赏析 文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、...
译文:傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。 他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹...