1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an ear...
8、辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new 9、大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 10、大开眼界 broaden one s horizon; be an eye-opener 11、国泰...
100个中国俗语的英文表达。。。赶紧收藏起来! 1、Where there is a will, there is a way 有志者事竟成 2、Haste makes waste 欲速则不达 3、All roads lead to Rome 条条道路通罗马 4、No venture, no gain 不入虎穴,焉得虎子 5、Action speaks louder than words 事实胜于雄辩 6、Who keeps company...
俗语的英文俗语的英文可译为“folk saying”“colloquial expression”或“common saying”,三者分别从文化属性、语言风格和使用范围角度体现其特点。以下从不同表达的具体使用场景和语义侧重展开说明。 一、Folk saying:强调文化传承与民间色彩 该译法突出俗语与地域文化、传统习俗的关联,常用于描述...
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!01 Where there is a will, there is a way.有志者,事竟成。2 Well begun is half done.好的开端是成功的一半。3 East, west, home is best.金窝、银窝,不如自己的...
1. 金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect 2. 大开眼界 open one's eyes 3. 好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 4. 过犹不及 going too far is as bad as not going far enough 5. 功夫不负有心人 ...
成语俗语是我国的智慧结晶。如果翻译成英文表达不当,容易引起误会。今天整理出常用的45句中国成语俗语英文表达供伙伴们收藏学习!1. Beyond is as wrong as falling short./ Too much is as bad as too little. 过犹不及2. Harmony brings wealth. 和气生财3. Spare no effort./Do one\'s best. 不遗...
英文俗语谚语大全短的 英文俗语谚语大全短的 1、人生短暂,学艺无穷。Art is long, life is short.2、条条大路通罗马。All roads lead to Rome.3、并非闪光的都是金子。All that glitters is not gold.4、种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow,so shall you reap.5、一日一苹果,医生远离我。An apple a ...
以下是30个中国俗语的英文翻译: 一朝被蛇咬,十年怕草绳:Once bitten, twice shy. 一言既出,驷马难追:A word spoken is past recalling. 一见钟情:to fall in love at first sight 笨鸟先飞:A slow sparrow should make an early start. 一寸光阴一寸金:Time is precious. (注:直译为“Time is money”虽...