译:大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了②吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也!译:假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?解析:此题考查文言文语句的翻译。 结果一 题目 翻译下列语句。①王之好乐甚,则齐国其庶...
(1)吾王之好田猎,夫何使我至于此极也? 译文: ⑵ 此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。 译文:相关知识点: 试题来源: 解析 答案(1)我们大王这么喜欢打猎,可为什么让我们到了缺少衣食,无路可走的地步呢? (2) 这没有别的原因,(就在于)跟百姓共同娱乐。如果大王与百姓共同娱乐,就能统 治天下了。
小提示:"夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 (“请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散...
意思是:我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?出自《庄暴见孟子》(选自《孟子·梁惠王下》),原文选段:臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:“吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。”译文:请让我给大王讲讲什么是...
曰:“不若与众。”齐王说:“不如同很多人一起欣赏快乐。”“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管龠之音③,举疾首蹙頞而相告曰④:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美⑤,举疾首蹙頞而相告曰:...
翻译成现代汉语。(2)吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。译文 答案 (2)我们的大王喜欢打猎,怎么让我们到了这种极端痛苦的地步啊?父子不能相见,兄弟妻子儿女流离失散。 结果二 题目 翻译成现代汉语。(2)吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。译文 答案 (2)我们...
今王使使者数之罪,臣恐侍御者之不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以书对。 臣闻贤圣之君,不以禄私其亲,其功多者赏之;不以官随其爱,其能当者处之。故察能而授官者,成功之君也;论行而结交者,立名之士也。臣以所学者窃观之,先王之举措,有高世之心。故假节于魏,而以身...
可以翻译成“的”,或者不翻译也行 夫何使我至于此极地的于的意思和用法 1个回答2022-12-19 09:52 夫何使我至于此极地的于的意思:到,用法:做介词,表动作行为的趋向、所自,弓|进动作行为的对象或结果。译为:向、给、到、从、自。 出自战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等文言文《庄暴见孟子》,句意:为....
古诗吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也翻译赏析 “吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也”出自文言文《庄暴见孟子》,其古诗原文如下: 【原文】 庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?” 孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!” 他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸...