译文:伯牙弹琴,锺子期听他弹奏,刚开始心里想着高山,锺子期说像大山一样高俊;过了一会儿心里想到流水,锺子期说像流水一样浩荡。锺子期死后,伯牙毁琴断弦,一生不再弹琴,认为世上没有值得他为之弹琴的人了。 伯牙鼓琴文言文原文呈现 《伯牙鼓琴》是一篇选自《吕氏春秋》的...
意思:伯牙弹琴,钟子期在一旁欣赏。伯牙刚开始弹琴时心中想到高山,钟子期就说:“弹得真好啊!就像那巍峨的高山。”不一会儿,伯牙心中又想到流水,钟子期又说:“弹得真好啊!就像那浩浩荡荡的流水。”钟子期死后,伯牙就把琴摔破,弄断琴弦,终生不再弹琴,因为他认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。衍生注释...
【文言文】伯牙鼓琴原文及翻译 伯牙子鼓琴,其友钟子期听之,方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠...
《伯牙鼓琴》文言文原文注释翻译 1 作品简介 《伯牙鼓琴》是讲述知音难求的一个故事,伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。伯牙善于演奏,钟子期善于欣赏。这就是“知音”一词的由来。后钟子期因病亡故,伯牙悲痛万分,认为这世上再也不会有知音了,天下再不会有人像钟子期一样能体会他演奏的意境。所以就把自己最心...
善哉:好啊。 巍巍:高大的样子。 若:像。 少选:一会儿,不久。 汤汤:水流大而急的样子。 绝:断绝。 复:再。 中心思想 本文通过伯牙鼓琴遇知音,锺子期死后伯牙破琴绝弦的故事,表达了朋友之间相互理解、相互欣赏的真挚情谊,也反映了知音难觅、珍惜友情的主题。
伯牙鼓琴文言文翻译伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉...
伯牙/鼓琴,钟子期/听之。方/鼓琴/而/志在泰山,钟子期/曰:“善哉乎/鼓琴,巍巍乎/若/泰山。”少选之间/而/志在流水,钟子期/又曰:“善哉乎/鼓琴,汤汤乎/若/流水。”钟子期/死,伯牙/破琴/绝弦,终身/不复鼓琴,以为/世/无足复为鼓琴者。 《伯牙鼓琴》故事 ...
可结合“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者”这句话,从知音难求的角度去分析概括。 【译文】伯牙在弹琴,钟子期听他弹奏。伯牙正弹奏到意在描绘泰山的乐曲,钟子期(仿佛就看到了高山)说:“弹得真好啊!我好像看到巍峨的大山!”一会儿,伯牙又弹奏到意在描绘流水的乐曲,钟子期(仿佛就看到了...
“伯牙鼓琴,钟子期听之”,意思是伯牙弹琴,钟子期倾听。这里的“鼓”就是弹奏的意思。 “方鼓琴而志在太山”,“方”表示“刚刚、正在”,整句是说伯牙正在弹琴的时候心里想着高山。 钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。” 钟子期说:“弹得真好啊,这琴声就像巍峨的高山。”“善哉”是表示“好啊”,“巍巍乎”形...