译文 哥哥呀真威武,咱们国家的英雄. 哥哥握着殳,为国王冲锋陷阵. 相关推荐 1 伯兮切兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱 反馈 收藏
小提示:"伯也执殳,为王前驱。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 我的大哥执长殳,做了君王的前锋 词语释义 前驱:(名)在前面起领导作用的人或事物:革命~。 小提示:"伯也执殳,为王前驱。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 前驱
然而,尽管诗中的女主人公算得上“深明大义”,她对自己的丈夫能“为王前驱”很感骄傲,但久久的盼待一次次落空仍然给她带来巨大的痛苦。对于古代妇女来说,生活的全部内容、幸福的唯一来源就是家庭;家庭被破坏了,她们的人生也就被彻底破坏了。而等待从军的丈夫,这与一般的别离相思是不同的——其背后有很深...
王:指周王。前驱:走在前面的战士或卫士。 阿哥手执丈二殳,正为周王打先锋。 原意是说春秋时卫蔡等国跟随周王伐郑。 后也泛指为人效力,充当先锋。或为人开路,走在前面。语出《诗.卫风.伯兮》:“伯也执殳,为王前驱。”《世说新语.言语》:“简文作抚军时,尝与桓宣武俱入朝,更相让在前。宣武不得已而...
译文 哥哥呀真威武,咱们国家的英雄。哥哥握着殳,为国王冲锋陷阵。
伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。——周·无名氏《国风 · 卫风 · 伯兮》#诗经# #书香繁花# 【译文】我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈夫东行...
赏析 卫风·伯兮 《诗经》 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。 我的丈夫勇武雄健,他是国家英杰之才。我的丈夫手执长殳,他是君王前导先锋。 ✦伯:兄弟姐妹中排行最大者,此处为女子对丈夫的尊称。✦朅〔qiè〕:勇武,健壮。✦桀〔 - 扬眉于20240305发
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱 我的大哥真威猛,你真是我们国家最魁梧英勇的壮士了。你手持着兵器殳,作为王的勇士,冲锋陷阵,是军中的先锋官
“伯也执殳,为王前驱”(《诗经·伯兮》)赏析 核心提示:【分类·归类·类别】 爱情相思类,与赞美丈夫、威武高大有关。【诗词名句·出处】 伯也执殳,为王前驱。 ——出自《诗经·伯兮》【年代·作者】 周代·佚名【全文·原文·全诗】 伯兮(佚名·周)伯兮朅兮,邦......
伯也执殳④,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲⑤出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草⑥,言树之背。愿言思伯,使我心痗⑦。【注释】:①选自《诗经•国风》。伯:兄弟姐妹中年长者称伯,此处指丈夫。②朅(qiè):英武高大。③桀:同“杰”。④殳(shū):古兵器。⑤杲(g...