翻译: 砍伐檀树声坎坎,把它放在河水边。河水清澈又涟漪,他不种田不收割。为何取走他人谷,三百捆来装满车? 他不打猎不捕鱼,为何庭中有兽悬?那些贵族统治者,不是白白吃闲饭。 砍伐檀树声丁丁,把它放在河之滨。河水清澈又涟漪,他不种田不收稻。为何取走他人稻,三百捆来装满仓? 他不打猎不捕鱼,为何庭中有兽陈?
《伐檀》译文及注释: 译文: 砍伐檀树啊,硕大的老鼠栖息在荆棘丛中。 不吃桑葚,哪家的子弟? 三年供养你,却不肯照顾我。 我将离去,去那乐土。 乐土啊乐土,我在那里能得到安所? 树木茂盛在山上,山上长满了榛树。 草木多得用不完,为何不回来? 唉呀!没有人知道我的悲哀! 注释: 1. 伐檀:砍伐檀树。檀,一...
首段翻译:“砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!”此段通过描绘砍伐檀树的场景,引出对贵族不劳而获的质疑。 次段翻译:“砍下檀树做车辐啊,放在...
《伐檀》文言文翻译: 砍伐檀树啊,放置在河岸之上啊。 河水清澈又波澜起伏啊,为何不耕不种,却要夺取三百束禾啊? 不捕猎不狩猎,为何看到你的庭院中有悬挂的悬疣啊? 那些君子啊,不是白吃饭的。 那些君子啊,不是白吃饭的。 砍伐樗树啊,放置在河岸之上啊。 河水清澈又波澜起伏啊,为何不耕不种,却要夺取无数束禾...
翻译: 砍伐檀树声坎坎啊, 棵棵放倒堆河边啊, 河水清清微波转哟。 不播种来不收割, 为何三百捆禾往家搬啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院猪獾貉悬啊? 那些老爷君子啊, 不会白吃闲饭啊! 砍下檀树做车辐啊, 放在河边堆一处啊。 河水清清直流注哟。 不播种来不收割, 为何三百捆禾要独取啊? 不冬狩来不...
伐檀对照翻译: 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮! 砍伐檀树响叮噹,放在河边两岸上,河水清清起波浪。不种田又不拿镰,为啥粮仓三百间?不出狩又不打猎,为啥猎獾挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!
《伐檀》的翻译是:描述了砍伐檀树的情景,并质问不劳而获的贵族为何占有劳动果实,最后强调这些贵族不会白吃闲饭,但暗含了对他们不劳而获的批判。 《伐檀》的原文内容概述 《伐檀》是《诗经》中的一篇,属于国风·魏风,是一首反映古代劳动人民对统治者剥削行为不满的诗篇。诗中通过描绘伐...
《伐檀》原文翻译及赏析 《伐檀》原文翻译及赏析1 原文: 伐檀 坎坎伐檀兮,置之河之干兮。 河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。 河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮? 彼君...
《伐檀》原文及翻译《伐檀》原文及翻译 《伐檀》原文及翻译 坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!