此句文言文可翻译为:凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢? 这句话出自《愚公移山》,原文为:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”意为:凭你的力量,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头?
这句话的直接翻译是:“凭你的力量,竟不能削平魁父这座小山,能把太行、王屋两座山怎么样呢?” 这句话通过对比愚公的力量与魁父之丘以及太行、王屋两山的巨大差异,强调了愚公移山任务的艰巨性和不可能性。 句子深层含义解析 这句话的深层含义在于...
5.翻译句子。(1)以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?译文:凭您的力气,连魁父这样的小山丘都不能削减,能把太行山、 王屋山怎么样?(2)遂率子孙荷担者三夫。译文:于是(愚公)率领儿孙中三个能挑担的人(上了山)。(3)甚矣,汝之不惠!译文 :你也太不聪明了!
百度试题 结果1 题目把下列句子翻译成现代汉语。以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何? 相关知识点: 试题来源: 解析 凭借你的力气,连魁父这座小山都不能削 平,又能把太行、王屋两座大山怎么样呢? 反馈 收藏
1 意思是;“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?这句话的出自《列子·汤问》中的寓言故事愚公移山。原文节选:北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力...
翻译下面句子。 以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何? ___ 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 凭你的力气,连魁父这座小山都不能挖平,能把太行、王屋(两座山)怎么样呢? 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022年中考真题试卷汇总...
1、以君之力,曾不能损魁父之丘。如太行、王屋何?释义:<副>竟然;连……都;甚至。 读音:zēng 译文:凭您的力气,像魁父这样的小山丘也不能铲平,能把大行、王屋怎样呢?2、以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?释义:<副>竟然;连……都;甚至。 读音:zēng 译文:就凭...
百度试题 结果1 题目请将下面的句子翻译成现代汉语。以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行,王屋何? 相关知识点: 试题来源: 解析 凭你的力气,连魁这座小山都不能削平,能把太 行、王屋(两座山)怎么样呢? 反馈 收藏
[1]以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何? [答案]凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢? [解析]本题考查学生对文言句子的翻译能力。句子翻译也是文言文阅读的一个常考题型,翻译句子时,要注意抓住句中的关键词句,把关键词句翻译准确,另外,还要注意对特殊句式的翻译,尽量做到...