《仙游记》之译及原文如下: 原文: 昔有仙人,遨游四海,历万水而越千山,名曰逍遥子。一日,至一奇境,山川秀美,云雾缭绕,宛若仙境。逍遥子欣然往之,探其幽深。遇一老者,白发苍苍,貌若童颜,告之曰:“此地乃仙人之所,凡人难至。子既有缘,当授汝仙术。”逍遥子拜受之,遂得长生不老之术,飘然离去,不知所终。
另外,原文还提到徐福并没有在平原广泽停留太久,他又向东来到了一座山里,并在这里停下来自立为王。这座山里的人民有数万家之多,而且至今还有长得和初平一样的人。这一描述为“仙游记”增添了一些神秘色彩,暗示着徐福可能真的找到了一个仙境般的地方,并在这里建立了自己的王国。总之,...
温州人李庭等,大历六年,入山斫树,迷不知路,逢见漈水。漈水者,东越方言以挂泉为漈。中有人烟...
结论:《仙游记》是一部描绘唐代人李庭在深山中奇异遭遇的散文,通过翻译和原文,展现了古村落的原始风貌和独特的民俗文化。以下是改写后的文章:在唐代大历六年的故事中,温州人李庭带领伐木队伍进入深山,因迷失路径,他们在东越方言中称为漈水的瀑布附近遇到了一个神秘的村落。这个村落位于浙江温州与福建...
神话小说《仙游记》,刘瑞昌著。也是刘瑞昌的两部“仙”书之一。简介 故事发生于八仙过海被贬之后, 玉帝的两个外孙,金斗、金升私下凡界接受了玉泉山蛇精的贿赂,答应替蛇精谋取仙位,恰在此时,玉帝刚刚断完上洞八仙和四海龙王的纠纷,吕洞宾等含冤被贬,又再次遭二童子的诬陷。玉帝一怒之下传旨,令八仙闭目...
仙游记[唐]顾况温州人李庭等,大历六年,入山斫树,迷不知路,逢见漈水。漈水者,东越方言以挂泉为漈。中有人烟鸡犬之候,寻声渡水,忽到一处,约在瓯闽之间,云古莽然之墟,有好田泉竹果药,连栋架险,三百余家。四面高山,回还深映。有象耕雁耘,人甚知礼。野鸟名够,飞行似鹤。人舍中唯祭得杀,无故不得杀...
仙山鳌背青连延,三十六宫飞紫烟。 仙人一笑三千年,摩顶授我长生诠。 我欲举手谢尘世,此身萦绕终无缘。 仙兮仙兮辞我清泪之连连,盻我美目之娟娟。 群仙知我不可留,送我淡月清风边。 归来两耳声喧喧,六合尘土厌腥膻。 呼儿汲取蔷薇露,涤手为写仙游篇。 小提示:王翰的《仙游篇》原文内容朗读...
仙游记 顾况 温州人李庭等,大历六年,入山斫树,迷不知路,逢见漈水。漈水者,东越方言以挂泉为漈。中有人烟鸡犬之候,寻声渡水,忽到一处,约在瓯闽之间,云古莽然之墟,有好田泉竹果药之属,连栋架险,三百馀家。四面高山,回还深映。有象耕雁耘①,人甚知礼,野鸟名鸲,飞行似鹤。人舍中唯祭得杀,无故不...
《仙游记》翻译及原文如下:翻译:唐大历六年,温州人李庭带领一批人到深山老林里伐木取材,由于山林密集而迷了路,遇见了一处瀑布,漈水在东越的地方语言中称山上的泉水为漈。当中有人烟鸡犬的声音,于是李庭他们循着声音,渡过溪水,忽然到了一个村落,村落大约坐落在浙江温州与福建的中间,天地之间有...