从径道亡归璧于赵 这句话的白话文翻译为:(蔺相如)从小路逃走,把和氏璧送回赵国。
“从径道亡,归璧于赵。”意思就是从小路逃出,把宝璧送回赵国。 出自两汉司马迁的《廉颇蔺相如列传/廉蔺列传(节选)》:相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 译文:相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定背约不给城邑,便派他的随从穿上粗麻布衣服,怀中藏好宝璧,从小路...
“从径道亡归璧于赵”的翻译为:(蔺相如)从小路派人将和氏璧逃回并归还给赵国。 '从径道亡归璧于赵'的深度解析 '从径道亡归璧于赵'的直译解释 “从径道亡归璧于赵”这句话的直译是:“(某人)从小路逃走,将璧归还给赵国。”这句话出自古代中国的历史故事,具体...
解析 【解析】 【答案】 相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不 给赵国城邑,就派他的随从穿着粗麻布衣服,怀揣 和氏璧,从小路逃走,把璧送回赵国。 【考查知识点】文言翻译 【思路分析与延伸】 重点词语: 度:估计;虽:虽然;决:必定;乃:于是,就; 衣:名词用作动词,穿;径道:便道,小路。
【题目】翻译:相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 相关知识点: 试题来源: 解析 相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背约定不给城邑,便派他的随从穿上粗布麻衣服,怀中藏好宝璧,从小路逃出,把宝璧送回赵国。(得分点∶度、负约、亦褐、亡、句意)考查知识点:翻译...
左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。 相如既归,赵王以为贤大夫使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
翻译:便派他的随从穿上粗麻布衣服,怀中藏好宝璧,从小路逃出,把宝璧送回赵国。出自:司马迁《廉颇蔺相如列传》原文选段:秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。释义:秦王估量,毕竟不可能强力...
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。 翻译:___ ___相关知识点: 试题来源: 解析 蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把和氏璧送回赵国。 〔采分点:度、负、衣褐、怀、亡〕 反馈...
结果一 题目 翻译句子。乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归壁于赵。 答案 (相如)就让他的随从穿着粗布衣服,怀揣着和氏璧,从小道逃走,把和氏璧送回了赵国。(衣:名词作动词,穿。褐:粗麻布短衣。径道:小路。全句省略了主语)相关推荐 1翻译句子。乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归壁于赵。