解析 【解析】现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)添设新官,侵夺原来官吏的职权;派人到各地推行新法,生事扰民;设法生财,与民争利;朝中有反对的意见,拒不接受,因而招致天下人的怨恨和诽谤。 结果一 题目 翻译“蒲松龄写〈〈聊斋志异〉〉”见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗...
得分点:侵官:侵犯官员的职权。征利:与民争利。谤:指责。这段文字来源于王安石的答司马谏议书。君实是司马光的字。这篇文章表达了王安石主持改革的决心和策略,写信给司马光就是申诉改革的好处。反馈 收藏
今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。译文 答案 【解析】现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权、制造了事端、争夺了百姓的财利、拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨恨和指责。(省略句)相关推荐 1【题目】翻译下列句子,并探究句式特点。今君实所以见教者,...
结果一 题目 今君实所以见教者,以为侵官,生事,征利,拒谏,以致天下怨谤也。 答案 翻译:现在您用来教训我的是认为我超越权限、惹事生非、搜刮钱财、拒绝批评,因此遭到天下人的怨恨和诽谤。相关推荐 1今君实所以见教者,以为侵官,生事,征利,拒谏,以致天下怨谤也。
13.在《答司马谏议书》中,王安石认为司马光指责自己的主要原因的句子是今君实所以见教者,以为侵官生事,征利拒谏以致天下怨谤也_。
4.翻译下列句子(1)今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓
阅读下面的文言文,完成下面小题。材料一:今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先
今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也的拼音怎么读本句出自(北宋)王安石的作品:《答司马谏议书》,其正确拼音读法和翻译如下: 翻译:现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见,因而招致天下人的怨恨和诽谤 简体拼音...
【题目】6.翻译下列句子①今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。译文:②盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已。译文:
怨谤:怨恨非议。 见教:套语。称对方指教自己 小提示:"今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 全诗 王安石 王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家...