翻译要点 “不齿”指不屑与之同列,羞与为伍,意思是看不起。第一个“其”指“君子”;第二个“其”代词,“这”,指“智乃反不能及”。“乃”译为“竟然、反而”。 结果二 题目 翻译句子巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 答案 [答案]4. A 5. B 6. A 7. C 8. D 结果...
今其智乃反不能及,其可怪也欤?翻译为:现在士大夫们的智慧反而不如他们,难道值得奇怪吗?其,意为“难道”,语气词,起加强反问语气作用;乃:竟,竟然;欤,语气助词,表感叹。 《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,教育了青年,文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学...
难道值得奇怪吗?”其可怪也欤“出自【唐】韩愈《师说》。其,意为“难道”,语气词,起加强反问语气作用;乃:竟,竟然;欤,语气助词,表感叹。本句翻译存在争议,但大多同意采用第一种译法。扩展资料《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。《师说》是一...
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!相关知识点: 试题来源: 解析 答:巫医、乐师及各种工匠,是士大夫们所看不起的,现在他们的见识反而比不上这些人了。这也真是奇怪啊! 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:这个句子的翻译,要注意文言虚词和实词的翻译,如“百工”“反”等,可以采...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 “其”代表上句的君子,“乃”是竟然的意思,“欤”是语气词,相当于啊.现在他们的智慧竟然不能及(巫医乐师百工之人),这是很奇怪的啊! 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 今其智乃反不能及,其可怪也欤?的意思 翻译“巫医乐师百工之人,君子不齿,今...
今其智乃反不能及,其可怪也欤?的翻译 答案 “其”代表上句的君子,“乃”是竟然的意思,“欤”是语气词,相当于啊. 现在他们的智慧竟然不能及(巫医乐师百工之人),这是很奇怪的啊! 结果三 题目 今其智乃反不能及,其可怪也欤! 答案 现在他们的智慧竟然比不上这些人了,这真是奇怪啊! 结果四 题目 今...
1 把下列句子翻译成现代汉语。(1)圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(2)今其智乃反不能及,其可怪也欤! 2把下列句子翻译成现代汉语。(1)圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(2)今其智乃反不能及,其可怪也欤! 3翻译下面的句子。今其智乃反不能及,其可怪也欤! 4翻译下面的句子...
2把下列句子翻译成现代汉语:①陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”②诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。 3翻译下面句子。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤译文 4 把下面句子翻译成现代汉语。(1).(1)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。___。(2).(2)潭西南而望,斗折蛇...
结果1 题目把下列句子翻译成现代汉语。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 相关知识点: 试题来源: 解析 巫医乐师以及各行各业的工匠这些人,君子们是看不起的,现在 他们的智慧竟然反而比不上(这些人),真是令人奇怪啊! 反馈 收藏 ...