互文理论由法国学者朱丽娅·克里斯蒂娃于1969年提出,揭示了文本间的动态关联与意义生成机制。这一理论认为,所有文本都处于复杂的关联网络中,
互文性是克里斯蒂娃在罗兰·巴特的研讨班上介绍巴赫金的理论时提出的概念,这一概念一经提出,就受到了巴特的支持和推崇,巴特关于互文性的思想散见于他的作品之中,并没有具体地、系统地论述著作。作为法国学术界的权威,巴特在介绍“互文性”的过程中,一方面发展了互文性...
根据它,个体和社会相互作用,不断影响彼此,从而形成一种互文性(mutuality)。这一理论强调个体与社会之间的直接互动,认为社会和个体是一体的,而不是两个独立的实体。 互文性理论的核心思想是,社会和个体之间的相互影响是双向的。它强调,社会环境和个体的行为不仅受到社会环境的影响,而且也会影响社会环境。个体和社会...
互文性理论(Mutualism Theory)是互助主义的核心理论,它强调个体之间是互助共赢的关系,是非战斗性关系和非掠夺性关系。其基本思想是,各个个体要根据自身的利益考虑,而不能完全依赖他人,也不能忽视他人的利益,必须积极参与互相之间的交流,共同寻求最终的共赢。也就是说,只有当双方的利益被考虑到,才有可能达成共同...
本书基于互文理论以及语篇的关联特性,演绎出了一组用于语篇分析的基本概念,使得互文分析的概念层级体系得以建立;讨论了语篇互文的类型;重点论证了语言形式互文的研究内容;对语言形式互文的类型、关联成分、互文方式以及实现互文的形式标记进行了梳理。 语篇互文关系的研究归根结底表现为研究一个语篇是如何与其他语篇关联起来...
### 互文性理论定义解析 互文性(Intertextuality)是一个在文学批评和文艺理论中广泛使用的概念,它指的是任何文本都是对其他文本的回应或吸收与转化。这一理论强调了文本之间的关联性和相互依赖性,认为每个文本都是在与其他文本的对话中生成的。以下是对互文性理论的详细解析: ### 一、基本概念 互文性理论认为,没...
1. 互文性概述 互文性理论是文学理论和文化研究中的关键概念,由法国学者朱莉娅·克里斯蒂娃在1966年首次提出。该理论强调文本间的多重联系和对话关系,认为任何文本都不是孤立的,而是与其他文本在对话、借鉴或对立中共同构建出深远的意义。克里斯蒂娃深受巴赫金的“对话理论”和“复调小说”理念的影响,她认为文本如同“...
互文性理论的定义可以从多个方面来理解。首先,互文性理论,又称文本间性,是一个与纺织术语相关的文学批评概念,最早由法国学者茱莉亚·克里斯蒂娃(另有翻译为朱丽•克里斯蒂娃)在其著作《词语,对话与小说》或《符号学》中首次明确提出。 定义与背景: 互文性理论强调不同文本之间的交织、混合与相互影响,认为某一文本同...
🌟“互文性”(intertextuality),也被称为“文本间性”,是由法国文学理论家和批评家朱丽娅·克里斯蒂娃在《符号学:解析符号学》一书中首次提出。她在随后的《小说文本:转换式言语结构的符号学方法》中详细阐述了这一概念。 🌟克里斯蒂娃认为,任何文本都处于多个文本的交汇点,它是对这些文本的重读、更新、浓缩、移位和...
互文和对话理论是文学批评和文本分析中的重要工具,它们为我们提供了深入理解文学作品内涵、结构及其与其他文本关系的视角。本文旨在探讨互文性和对话理论的定义、特点及其在文学分析中的应用,以期为文学研究提供新的思路和方法。 二、互文性理论 定义:互文性(Intertextuality)是指任何文本都是对其他文本的引用或回应,是对...