岩穴:岩洞。 暝:阴暗。 这两句大意是:早晨太阳出来,树林间的雾气消散了,山林顿时晴朗起来;黄昏时云归日落,山林岩穴又归于阴暗之中。 故答案为:早晨太阳出来,树林间的雾气消散了,山林顿时晴朗起来;黄昏时云归日落,山林岩穴又归于阴暗之中。 林霏开:树林间的雾气消散。 霏:云雾之气。 云归:古人以为云是出自...
解析 太阳出来了,树林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。 本题考查:翻译分析:考点:(1)两个“而”都是连词,表顺承。(2)林霏:林中的雾气;开:消散;归:聚集;暝:形容词用作动词,显得昏暗。结果一 题目 【题目】日出而林霏开,云归而岩穴暝!怎么翻译啊 答案 【解析】答: 【解析】答: 太阳出来了...
若夫日出而林霏开云归而岩穴暝翻译 意思是太阳一升起,山林里的雾气就散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。 出自宋代文学家欧阳修创作的文章《醉翁亭记》。 节选原文: 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,...
“云归而岩穴暝”可翻译为:云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。此句描绘了自然景象的变化,富有诗意与画面感。
2若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也 3夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。___ 4若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。翻译: 5若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。反馈 收藏...
【题目】古文翻译:若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。 答案 【解析】答至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。晦:昏暗。暝:昏暗。明:或早。若:像。夫:不是。考查知识点:翻译句子思路分...
日出而林霏开,云归而岩穴暝。翻译是:太阳出来了,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。这个来自《醉翁亭记》的句子。《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,...
所在段落原文:若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。译文:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中...
若夫日出而林霏开云归而岩穴暝,仿佛是一幅令人赞叹的画卷,从朝晖到夕阳,从清风到暮色,各种不一样的景象,就如同这个世界自然的奇妙,给人们带来了无限的惊喜,在这里,每一天都是梦想的开始,每一处都是梦想的家园,把一切都融汇在一起,让幸福变得更加甜蜜。©...