李煜《乌夜啼》原文、注释、译文及赏析 【原文】《乌夜啼》林花谢了春红,太匆匆1。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重2?自是人生长恨水长东。【注释】1.谢:凋谢。2.胭脂泪:女人的眼泪。此句从杜甫《曲江对雨》“林花著雨胭脂湿”化出。【译文】林间的花朵凋谢了春日的姹紫嫣红,太匆匆。怎奈何那凌晨的寒雨夜晚的
李煜《乌夜啼-无言独上西楼》原文、注释、译文及赏析 【原文】《乌夜啼-无言独上西楼》无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。【译文】默默无言独自登上西楼,楼头明月犹如镰钩。长着梧桐的深院,好像锁闭着寂寞的清秋。千缕的情绪剪也剪不断,越想理清越烦乱,...
乌夜啼五代·李煜昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。小注:欹[qī]枕,头斜靠在枕头上。词的开头两句说,“昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声”,昨天晚上,风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,这令人心烦的风雨之声,响了...
乌夜啼·昨夜风兼雨五代:李煜 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里) 宋词三百首,抒情,故国,人生 译文及注释 译文 昨夜风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作想。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的...
千古词帝李煜最著名的一首《乌夜啼》,末句无人不知、无人不晓 提到词,李煜可以称得上词坛中绕不开的话题,他并未生在诗词高度繁荣的唐宋,而是在政权林立的五代十国时期,他被史学界称为“南唐后主”,他也被文学届称为“千古词帝”,后人对他的评价用一句话概括就是“作个才子真绝代,可怜薄幸做君王”...
乌夜啼·昨夜风兼雨 李煜 〔五代〕昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。诗词·大辞典 昨夜风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作响。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的斜靠在枕头上,辗转难眠。 躺下坐起来思绪...
《乌夜啼》、李煜 林花凋零,春色匆匆,朝寒雨,晚来风,无休无止。胭脂般的泪痕,醉人心弦,何时才能重逢?人生长恨,恰似流水向东。此词将人生的失意与惆怅,融入暮春的残景之中。景中含情,情中融景,情景交织,浑然一体。词篇起始,“林花谢了春红”,便流露出作者对春光的深深眷恋与惜别。而“太匆匆”的...
宋词「乌夜啼·昨夜风兼雨」李煜,本视频由一烟难尽提供,0次播放,好看视频是由百度团队打造的集内涵和颜值于一身的专业短视频聚合平台
按:清商西曲亦有乌夜啼。宋临川王所作,与此义同而事异。《乌夜啼》为曲牌名。南曲入大石调引,北曲入南吕调隻曲。《乌夜啼》为词牌名。《乌夜啼》原为唐教坊曲名。南唐后主李煜将曲牌名改为词牌名《乌夜啼》。由于词中有“无言独上西楼,月如钩”句而更名为《上西楼》,《西楼子》。《词谱》收此调共五体,皆...