阅读下列文字,回答下列各题。乌夜啼李煜昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(1)下列对这首词的理
李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》翻译赏析 《乌夜啼·昨夜风兼雨》作者为宋朝文学家李煜。其全文如下: 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。 【前言】 《乌夜啼·昨夜风兼雨》是南唐后主李煜的作品,这首词应是诗人亡国入宋后的作品,...
乌夜啼·昨夜风兼雨五代:李煜 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里) 宋词三百首,抒情,故国,人生 译文及注释 译文 昨夜风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹得飒飒作想。蜡烛燃烧的所剩无几,壶中水已漏尽,一次次的...
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦 一作:梦里)
正是在这样的背景下,理解“昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。”就更能体会到词人心中的那一份痛苦与无奈。王国维说:“后主之词,真所谓以血书者也。”李煜听到的“飒飒秋声”,感受到的“风兼雨”,早已成为“愁”的另一种书写。 结合李煜的理想世界,即回到故国当皇帝,与现实世界作为囚徒被软禁,形成了巨大的落差。这...
乌夜啼李煜昨夜风兼雨,帘帏①飒飒②秋声。烛残漏③断频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。【注释】①帘帏:窗帘。②飒飒:象声词,这里形容风吹帘帏发出的声音。③漏:漏壶,古代计时的器具。15.下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是()(3分)A.上片以倒叙开篇,写...
乌夜啼—昨夜风兼雨 [唐] 李煜 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏滴频欹枕,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。译文:昨夜风急雨促,床帏恰被阵阵秋风吹皱,烛已残,雨声连连,起坐不能眠,想来人生事,恰如水东流,飘摇而去自在游,此外别无愁。赏析:李煜的诗词,...
南唐后主李煜这首《乌夜啼·昨夜风兼雨》是其亡国入宋后的作品。李煜写这首词的时候已然成为阶下囚,曾经作为皇帝的生活已然离他远去,但是因为曾经的拥有,对比现在的凄凉,自然是让人心中愁绪纵横,别说是风雨交加的夜晚,想来就算平时李煜也是时常整夜不成眠。但是现在事已至此,木已成舟,还能怎样?只能把昨日...
诗词鉴赏:李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》 乌夜啼·昨夜风兼雨 五代:李煜 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。 世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里) 译文 昨天的夜晚,风雨交加,遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响...