如:王一方翻译英文名为:Yifang Wang 望采纳,谢谢!
1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
那么您的名字翻译可以直接用汉语拼音qianxi,如果希望翻译成传统一点的英语名的话,英文应该是:切尔西·梅...
如:王小明——Wang Xiaoming 李小思——Li Xiaosi
1)Li Xiaoming(这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白) 2)Xiaoming Li(这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后) 1、中国名字翻译成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名...
Xiaofeng Huang 这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。中文名翻译英文名注意事项:1、Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。2、"国语罗马拼音对照表"乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文件...
Agnes 阿格尼斯 Alexis 亚历克西斯 Geraldine 杰拉尔丁 Gladys 格拉迪斯 Miriam 米里亚姆 Gloria 葛洛莉亚 Annabel(Annabelle) 安纳贝尔 Antonia 安东尼娅 Harriet 哈丽雅特 Abigail 爱比盖尔 Frances 弗兰西斯 Henrietta 亨里埃塔 Beatrice 比阿特丽斯 Olivia 奥莉薇雃 Bridget 布里奇特 Brittany 布莉坦妮 Patricia ...
中西方的姓名前后排列刚好相反。 西方人是名前面,姓在后。中国人是姓在前,名在后。因此张一帆应该翻译成Yifan Zhang
Allen, 艾伦, 英俊的;好看的 Asa, 亚撒, 希伯来 上帝的赐予;治愈者 Baron, 巴伦, 英国, 勇敢的战士;高贵;男爵。Bill, 比尔, 德国, 强而有力的战士或保护者。Carl, 卡尔, 德国, 伟大的人;男子汉。Dana, 戴纳, 英国, 如阳光般纯洁、光耀。Hale, 霍尔, 英国, 英雄般的荣耀...