ひとつは簡体字(simplified)といい、北京を始め中国全土でもっとも使用されているスタンダードな漢字です。学校で勉強するのも基本的にはこの簡体字になります。たとえば「发,对」など。 これに対し、台湾や香港など一部の地域で使用されている伝統的なタイプの漢字が繁体字(traditional)です。例え...
日本語、イタリア語、インドネシア語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、スペイン語、タイ語、デンマーク語、トルコ語、ドイツ語、ノルウェー語 (ブークモール)、フィンランド語、フランス語、ベトナム語、ポルトガル語、マレー語、ロシア語、簡体字中国語、繁体字中国語、英語、...
簡体字ピンイン変換 繁体字ピンイン変換 中国語カタカナ変換 ピンインフォント入力 無料中国語会話テキスト中国語の多音字辞典(Chinese Duoyinzi Dictionary)中国語の漢字は基本的に1つの漢字は1つの読み方しかありません。(日本語の音読み、訓読みなどもありません)しかし、例外となる漢字が100個以...
日本で、中国語を勉強する教科書は、繁体字(台湾の漢字)も簡体字(中国の漢字)もだいたいピンインで授業しますか。実は台湾で漢字の発音は注音符号で表すこと、中国語を勉強してる人にあんまりしりませんでしょうか。もし誰か〇〇〇そいう中国語の読み方はなんですかって聞いて、私がピンインか注音...
実用性の高い例文を用いた単語の解説。「音声入り・ピンイン付き」で発音矯正、中国語検定とHSKなどの資格検定にも対応するオンライン中国語辞書サービスです。また、通常の単語検索のほかに、分類キーワードからの「テーマ別一覧」検索、そして読み方がわからない単語は
@Nana_ExpressAIの回答は間違えた。中国では、マクドナルドの略称がないのが、「金拱门」とか、「麦当当」とかこのようなジョークネームがあります。@
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
注音符号の読み書きができるのは、繁体字を勉強している人に限られると思います。 個人的には、先にピンイン表記で中国語の読み方を書いて、その後注音符号を教えてくれる方がありがたいです。 tomotomo72 6月2日 具体的国家或地区 日本