CHINATOWN的叫法是外国人对华人街的叫法唐人唐山之类的叫法是沿海地区出去的华人自己这么叫的,为什么就不知道了,得问他们外国人哪里知道唐不唐的。 14楼2012-06-14 16:30 回复 明朝吏部尚书 知名人士 11 直译是中国城 15楼2012-06-14 23:07 回复 ...
中国辽宁省阜新市海州区解放大街57号 Chinese Liaoning Province Fuxin Zhugai area liberation avenue 57 或者 Fuxin, Liaoning Province, China Haizhou District, No. 57 Liberation Avenue 再或者 No. 57,Jiefang Street,Meizhou District,Fuxin City,Liaoning Province,China 随便选用!!建议第三个!!...
China Town
中国的街道社区在英文中通常可表达为“street communities in China”或“neighborhoods in China”,具体语境下也可使用其他同义表达。以下从不同场景和语义差异的角度展开说明。 1. 强调行政或管理属性 “Street communities in China”更贴近中国基层行政单元的职能。该表达突出社区...
@EF成人英语中国的街道社区用英文表达 EF成人英语 中国的街道社区用英文可以表达为 "community" 或 "neighborhood"。市中心可以称为 "downtown" 或 "city center",而郊区则用 "suburbs" 或 "outskirts"。这些词汇在描述地理位置时非常实用。
中国“街道”的英译 中国的“街道”比英美街道更加复杂,为了更准确、清楚的翻译,这些“街道”,一般采用下列译法: 一、道路的翻译 1、街译为“street”,一般是指主要的大街,如长安街(Chang’an Street)、胜利大街(Shengli Street)等。 2、道译为“avenue”,如山顶道(Peak Avenue)、大海道(Dahai Avenue)。 3...
No. 77 Tangnan East Road, Haining City, Jejiang Province, China
中国的街道怎么翻译成英文? 中国浙江省海宁市硖石镇塘南东路77号 答案 No.77 Tangnan East Road,Xiashi Town,Haining,Zhejiang,China 结果二 题目 中国的街道怎么翻译成英文?中国浙江省海宁市硖石镇塘南东路77号 答案 No.77 Tangnan East Road,Xiashi Town,Haining,Zhejiang,China相关推荐 1 中国的街道怎么翻...
中国街区美景英文作文初中 英文: When it comes to the beautiful scenery in Chinese neighborhoods, I think of the traditional architecture, the bustling streets, and the lively community. The traditional architecture is very unique and reflects the long history and culture of China. The red lanterns ...