在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎要争先恐后地逃跑。 本题考查:翻译句子分析:要点:注意“于是、奋、战战、几、走”的意思。关键字:于:在。是:这。变色:变了脸色,惊慌失措。离席:离开座位。奋:张开、展开。出:露出。股:大腿。战战:打哆嗦,打战。
答:(于是宾客无不变色离席),奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 考查知识点:默写思路分析与延伸: 译文: 客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。 全文: 《口技》林嗣环(明末清初) 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一...
两股战战,几欲先走的意思 只要这句话的意思! 答案 答:在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。 删:删去不需要翻译的词。
“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”译文:“在这种情况下,宾客没有一个不变了脸色的,(他们)捋起衣袖,露出手臂,两腿打抖,几乎想要争先恐后地逃跑了。“于是宾客无不变色离席”包括两种态度,一种是听到失火,惊慌失措要离席:一种是听到失火,非常焦急,急于救火要离席。“奋袖出臂”是要救火...
两股战战”出自清代林嗣环的《口技》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǎng gǔ zhàn zhàn,诗句平仄:仄仄仄仄。 “两股战战”原文 京中有善口技者。 会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 众宾团坐。
1翻译句子:(2分)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 2翻译句子:(2分)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。___ 3翻译句子:(2分)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。___ 4翻译下面句子。(2分)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先...
“两股战战”出自清代林嗣环的《口技》,描绘了口技表演者技艺高超,让观众身临其境,仿佛真的经历了一场火灾,最终被吓得“两股战战”,几乎要夺门而逃。 “两股战战”的意思可不是简单的“腿抖”,而是形容人吓得不轻,惊慌失措,甚至失去理智,想要逃跑。 为什么口技表演能让人如此害怕呢? 口技表演者模仿的声音...
1.“两股战战”的反义句子可以是:“泰然自若”。这个句子的意思是形容人在面对紧张、恐惧或不安全的环境时,能够保持镇定和冷静。 2.“几欲先走”的反义句子可以是:“稳如磐石”。这个句子的意思是形容人在面对某种情况时,能够坚定不移地保持原地,不轻易离开。 通过以上分析和构造,我们可以更好地理解“两股战...
那么,“两股战战,几欲先走”的反义句子应该是什么呢?我们可以想到这样一句话:“两军对垒,奋勇向前”。这句话的意思是指两军对垒,士兵们都勇往直前,奋勇杀敌,毫不退缩。与“两股战战,几欲先走”相比,这句话表达的是一种勇敢、坚定和无畏的精神。 从语言表达上看,“两股战战,几欲先走”和“两军对垒,奋勇...
D. 两条腿索索发抖,几次要抢先走。 答案 答案:B答案:B解析:⏺分析:“股"是“大腿”的意思;“几"是“几乎"的意思;“走”是“跑"的意思。故答案选B.点评:此题考查学生对文言语句的翻译. 结果二 题目 选出对“两股战战,几欲先走”翻译正确的一项( ) A. 两个屁股索索发抖,几次都想抢先要走。 B....