《论语》乡党篇·疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 春秋战国孔子及其弟子 著 大中小 jí疾,,jūn君shì视zhī之,,dōng东shǒu首,,jiā加cháo朝fú服,,tuō拖shēn绅。。 注释 1东首:头朝东。 2绅:束在腰间的大带子。 译文 孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。
疾,君视之,东首⑴,加朝服,拖绅⑵。相关知识点: 试题来源: 解析 孔子病了,国君来探问,他便脑袋朝东,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。 ⑴东首——指孔子病中仍旧卧床而言。古人卧榻一般设在南窗的西面。国君来,从东边台阶走上来(东阶就是阼阶,原是主人的位向,但国君自以为是全国的主人,就是到其臣下家中,...
《论语新解》乡党篇10.19 疾,君视之,东首,加朝服拖绅 【10-19】疾,君视之,东首【1】,加朝服【2】拖【3】绅【4】。【注释】【1】东首:把铺盖收拾起来,头枕在上面。东:最早不是指方向,最早是指,把保暖的衣服、被子、草垫等收拾起来。西,最早是指,把这些收拾起来的铺盖再放开。东、西的这层...
【原文】疾,君视之,东首①,加朝服②,拖绅③。 ①东首:头朝东。东是升阳之气,代表万物生发的开始,病人卧病在床而头朝东,希望借助自然之力祛除病气。②朝服:《集注》云:卧病不能著衣束带,又不可以亵服见君,故加朝服于身,又引大带于上也;③绅:古代士大夫束腰的大带,一端下垂; 【译文】孔子生病,国君来...
【原文】 10.19 疾,君视之,东首①,加朝服,拖绅②。 【注释】 ①东首:头向东。 ②绅:束在腰间的大带。 【翻译】 孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着大带子。 【解读】 此章表明孔子即使有了疾病,在病榻上,也不会失礼。
疾,君视之,东首加朝服拖绅。疾,君视之,东首加朝服拖绅。 【注释】 (1)东首:头朝东。 (2)绅:束在腰间的大带子。 【译文】 孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。 【解读】 孔子患了病,躺在床上,国君来探视他,他无法起身穿朝服,这似乎对国君不尊重,有违于礼,于是他就把朝服...
疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 【注释】绅:束在腰间的大带。 孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着大带子。 感悟: 这一句话说明了,孔子非常重视礼,即使生病了也注重礼节。 在孔子生病的时候,君主来探望他,他首先做的是“东首”,也就是头朝东脚朝西,不是随便躺。
疾,君视之,东首,加朝cháo服,拖绅shēn。 【译文】 孔子生病了,国君来探视,孔子头朝东面,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。 【注释】 1、东首:头朝东躺着。这里表示正面对着国君。 2、绅:古代士大夫束在腰间的大带,一端下垂。 ...
疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。先跟大家讲一个跟这一则内容相关的故事。魏征(580年-643年),今河北省巨鹿县人,先后任谏议大夫、尚书左丞、秘书监、侍中、太子太师、丞相,是中国古代最有名的宰相和谏官之一。他性格刚直,学识卓越,犯颜直谏,是唐太宗最为信任、尊重的大臣。魏征病重后,唐太宗派人多次...
“疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。”生病了,国君来探病,这是很大的尊荣。躺床上起不来,但是头朝东躺,因为古人室内以西为尊,国君进来,站在西边。不能穿着睡衣见国君,起不来穿朝服,就把朝服盖在被子上,再把“绅”,就是代表身份的束腰的大带子搭在上面,表示对国君的尊重。