东风夜放花千树, One night's east wind adorns a thousand trees with flowers; 更吹落、星如雨。 And blows down stars in showers. 宝马雕车香满路。 Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route. 凤箫声动, Music vibrates from the...
Absorbed in natural landscape of mingling sky and lake, 花满苏堤我就笙歌一首唱尽你的柔 I'd like to sing a song to you when Su Causeway is ablaze with blossom. 杨柳堤 远方烟雨 Soft willows line along Su Causeway, looming in a foggy rain. 情人言语 画船人未起 Young couples are murmuring...
#元宵节英语 #什刹海龙灯 #诗词翻译 #传统节日英文翻译 #英语写作 “东风夜放花千树,更吹落,星如雨。”“Lanterns are flashing at night in the east wind like countless f - Cara于20240224发布在抖音,已经收获了617个喜欢,来抖音,记录美好生活!
1青玉案 元夕 辛弃疾 英文翻译东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。把它翻译成尽量简单一点的英文 高中的词汇量 2【题目】青玉案元夕辛弃疾英文翻译东风夜放花千树,更吹落,星如雨。
英文版翻译国风歌曲《千年游》-花灯如昼,暮然回首,依然是你。 爱喝杨枝甘露的小章章 1236 6 以前的人名字好听,都因为这本书 北师大李山教授 英文版翻译国风歌曲《昨夜书》-听许嵩传唱岳飞经典词作《小重山》 爱喝杨枝甘露的小章章 832 1 英文版翻译国风歌曲《伯虎说》-“拭尽万般尘,与君酌星辰。” ...
花满苏堤我就笙歌一首唱尽你的柔 I'd like to sing a song to you when Su Causeway is ablaze with blossom. 杨柳堤 远方烟雨 Soft willows line along Su Causeway, looming in a foggy rain. 情人言语 画船人未起 Young couples are murmuring while people in delicate boats are napping. ...