解答一 举报 上善若水,水善利万物而不争版本一:The best of men is like water; Water benefits all things and does not compete with them.版本二:The best virtue is like water's.Water benefits everything in the world ... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The good is like water benefits all things without struggle 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 On friendly but if the water, Shui Shanli the myriad things do not struggle 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
a上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。夫唯不争,故无尤。 On friendly if water.But Shui Shanli the myriad things do not struggle, place people wicked, therefore several in road.Occupies, friendly; Heart, friend...
上善若水,水善利万物而不争 版本一:The best of men is like water; Water benefits all things and does not compete with them.版本二:The best virtue is like water's. Water benefits everything in the world but never contends its own contribution....
求翻译:上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。问题补充:匿名 2013-05-23 12:26:38 Human beings, water. Water benefits all things and not fight, all the evil, so several ...
求翻译:上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几于道。 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几于道。 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,...
[translate] aKonventioneller Anbau 正在翻译,请等待... [translate] a水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道 But Shui Shanli the myriad things do not struggle, place people wicked, therefore several in[translate]
解析 上善若水,水善利万物而不争版本一:The best of men is like water; Water benefits all things and does not compete with them.版本二:The best virtue is like water's.Water benefits everything in the world ... 分析总结。 上善若水水善利万物而不争版本一...
a上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶(wù),故几于道。 居善地,心善渊,与善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤 On friendly if water.But Shui Shanli the myriad things do not struggle, place people wicked (wù), therefore several in road. Occupies friendly, the heart...