自谦语属于謙譲語I,而郑重语属于謙譲語II。下面来谈谈这两者之间的区别区别1是否存在需要抬高的动作对象。如果有,则有可能是自谦语,如果没有,则肯定是郑重语。自谦语的目的在于通过贬低己方(或第三方)的行为,来抬高动作所指向的对象。比如说先生のところに伺いたいんですが…… 因为己方的动作对“先生”产...
本当に丁重語です。手伝ってもらいませんか。 yaseuma 2020年1月20日 日語 Come here. こっちに 来なさい。imperative こちらに 来て下さい。normal こちらに いらして下さい。polite こちらに おいで下さい。polite こちらに お越(こ)し下さい。polite...
丁重語、 尊敬語 Suama-Daisuki 6月10日 最有帮助的回答 日语 @Silas1267 謙譲語:社会的に自分が尊大に出たり、自己主張を強めることが憚られる状況で使います。 店員、アナウンサーなど「主役」であってはならないときに使います。もちろん取引先との会話などにも使います。
ござる is 尊敬語 for 「いる」「ある」and also 丁寧語 for 「ある」.*社長はお食事中でございます。「いる」*社長室に金庫がございます。「ある」*これが新製品でございます。「丁寧語」「おります」consists of おる⇒おり which is 謙譲語 for いる、 + ます.*いま休んでおりま...